TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:24:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十六 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập lục     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   十通品第二十八(已下入第四十四經)   thập thông phẩm đệ nhị thập bát (dĩ hạ nhập đệ tứ thập tứ Kinh ) 初來意為答第二會中十通問故。 sơ lai ý vi/vì/vị đáp đệ nhị hội trung thập thông vấn cố 。 以二品明業用廣大。前定。此通。義次第故。 dĩ nhị phẩm minh nghiệp dụng quảng đại 。tiền định 。thử thông 。nghĩa thứ đệ cố 。 亦由依定發通。二釋名者。通即神通。 diệc do y định phát thông 。nhị thích danh giả 。thông tức thần thông 。 謂妙用難測曰神。自在無擁曰通。妙用無極寄十顯圓。 vị diệu dụng nạn/nan trắc viết Thần 。tự tại vô ủng viết thông 。diệu dụng vô cực kí thập hiển viên 。 晉經本業俱稱十明者。委照無遺故。 tấn Kinh bổn nghiệp câu xưng thập minh giả 。ủy chiếu vô di cố 。 然通與明經論皆異。故智度論第三云。 nhiên thông dữ minh Kinh luận giai dị 。cố Trí độ luận đệ tam vân 。 直知過去宿命之事為通。 trực tri quá khứ tú mạng chi sự vi/vì/vị thông 。 若知過去因緣行業為明等。 nhược/nhã tri quá khứ nhân duyên hành nghiệp vi/vì/vị minh đẳng 。 今以此經通即委照亦得稱明如文廣說。故下經云。非諸菩薩通明境界。 kim dĩ thử Kinh thông tức ủy chiếu diệc đắc xưng minh như văn quảng thuyết 。cố hạ Kinh vân 。phi chư Bồ-tát thông minh cảnh giới 。 晉經意存順義。今譯務不違文。三宗趣者。 tấn Kinh ý tồn thuận nghĩa 。kim dịch vụ bất vi văn 。tam tông thú giả 。 智用自在為宗。為滿等覺無方攝化為趣。次正釋文。 trí dụng tự tại vi/vì/vị tông 。vi/vì/vị mãn đẳng giác vô phương nhiếp hóa vi/vì/vị thú 。thứ chánh thích văn 。 長分為四。一舉數標告二。徵數列釋三。 trường/trưởng phần vi/vì/vị tứ 。nhất cử số tiêu cáo nhị 。trưng số liệt thích tam 。 總歎勝能四。結數辨果。今初。言十者。 tổng thán thắng năng tứ 。kết/kiết số biện quả 。kim sơ 。ngôn thập giả 。 一他心。二天眼。三知過去劫宿住。四盡未來際劫。 nhất tha tâm 。nhị Thiên nhãn 。tam tri quá khứ kiếp tú trụ/trú 。tứ tận vị lai tế kiếp 。 五無礙清淨天耳。 ngũ vô ngại thanh tịnh thiên nhĩ 。 六無體性無動作往一切佛剎。七善分別一切言辭。八無數色身。 lục vô thể tánh vô động tác vãng nhất thiết Phật sát 。thất thiện phân biệt nhất thiết ngôn từ 。bát vô số sắc thân 。 九一切法智。十入一切法滅盡三昧。 cửu nhất thiết pháp trí 。thập nhập nhất thiết pháp diệt tận tam muội 。 此十皆言智通者。皆以大智為體性故。若隨相說。 thử thập giai ngôn Trí Thông giả 。giai dĩ đại trí vi/vì/vị thể tánh cố 。nhược/nhã tùy tướng thuyết 。 前八量智。後二理智。據實唯一無礙大智。 tiền bát lượng trí 。hậu nhị lý trí 。cứ thật duy nhất vô ngại đại trí 。 此十亦是開彼六通。 thử thập diệc thị khai bỉ lục thông 。 天眼天耳神足漏盡各分二故。天眼約見現未分成二四。 Thiên nhãn thiên nhĩ thần túc lậu tận các phần nhị cố 。Thiên nhãn ước kiến hiện vị phần thành nhị tứ 。 天耳約音聲言辭。分出五七。 thiên nhĩ ước âm thanh ngôn từ 。phần xuất ngũ thất 。 亦是約聞聖教及諸類言辭故。神足約業用及色身。分成六八。 diệc thị ước văn Thánh giáo cập chư loại ngôn từ cố 。thần túc ước nghiệp dụng cập sắc thân 。phần thành lục bát 。 漏盡約慧定分成九十。一三不分故六為十。 lậu tận ước tuệ định phần thành cửu thập 。nhất tam bất phần cố lục vi/vì/vị thập 。 然小乘六通智用有分。三乘平遍亦非曲盡。 nhiên Tiểu thừa lục thông trí dụng hữu phần 。tam thừa bình biến diệc phi khúc tận 。 今一乘十通智用重重遍周法界。 kim nhất thừa thập thông trí dụng trọng trọng biến chu Pháp giới 。 猶如帝網念剎圓融故。尚越彼明況於通用。 do như đế võng niệm sát viên dung cố 。thượng việt bỉ minh huống ư thông dụng 。 為顯圓旨開成十通。第二何者下徵數列釋中。 vi/vì/vị hiển viên chỉ khai thành thập thông 。đệ nhị hà giả hạ trưng số liệt thích trung 。 先總徵。後佛子下別釋十通。即為十段。 tiên tổng trưng 。hậu Phật tử hạ biệt thích thập thông 。tức vi/vì/vị thập đoạn 。 段各有三。謂標.釋.結。今初標。云他心者。 đoạn các hữu tam 。vị tiêu .thích .kết/kiết 。kim sơ tiêu 。vân tha tâm giả 。 智以他心。為所緣故。若直就所緣。 trí dĩ tha tâm 。vi/vì/vị sở duyên cố 。nhược/nhã trực tựu sở duyên 。 應名心差別通。若所若王種類多種皆能知故。 ưng danh tâm sái biệt thông 。nhược/nhã sở nhược/nhã Vương chủng loại đa chủng giai năng tri cố 。 並依主受名。然智緣他心諸說不同。安慧論師云。 tịnh y chủ thọ danh 。nhiên trí duyên tha tâm chư thuyết bất đồng 。an tuệ Luận sư vân 。 佛智緣他心緣得本質。餘皆變影。 Phật trí duyên tha tâm duyên đắc bản chất 。dư giai biến ảnh 。 護法論師則佛亦變影。若緣本質得心外法。 Hộ Pháp Luận sư tức Phật diệc biến ảnh 。nhược/nhã duyên bản chất đắc tâm ngoại pháp 。 壞唯識故。但極似本質有異因人。 hoại duy thức cố 。đãn cực tự bản chất hữu dị nhân nhân 。 依唯識宗護法為正。以今經望前亦未失。 y Duy thức tông Hộ Pháp vi/vì/vị chánh 。dĩ kim Kinh vọng tiền diệc vị thất 。 以攝境從心不壞境故。能所兩亡不礙存故。 dĩ nhiếp cảnh tùng tâm bất hoại cảnh cố 。năng sở lượng (lưỡng) vong bất ngại tồn cố 。 第一義唯心非一非異。正緣他時即是自故。 đệ nhất nghĩa duy tâm phi nhất phi dị 。chánh duyên tha thời tức thị tự cố 。 以即佛心之眾生心非即眾生心之佛心為所 dĩ tức Phật tâm chi chúng sanh tâm phi tức chúng sanh tâm chi Phật tâm vi/vì/vị sở 緣。 duyên 。 以即眾生心之佛心非即佛心之眾生心為能緣。如是鎔融故非一非異。 dĩ tức chúng sanh tâm chi Phật tâm phi tức Phật tâm chi chúng sanh tâm vi/vì/vị năng duyên 。như thị dong dung cố phi nhất phi dị 。 若離佛外別有眾生更須變影。却失真唯識義。 nhược/nhã ly Phật ngoại biệt hữu chúng sanh cánh tu biến ảnh 。khước thất chân duy thức nghĩa 。 二知一下釋相中二。初知一剎。 nhị tri nhất hạ thích tướng trung nhị 。sơ tri nhất sát 。 後如一下以少類多。前中三。初總。次所謂下別。 hậu như nhất hạ dĩ thiểu loại đa 。tiền trung tam 。sơ tổng 。thứ sở vị hạ biệt 。 後如是下結。別中有三十類心。闕第三無記。 hậu như thị hạ kết/kiết 。biệt trung hữu tam thập loại tâm 。khuyết đệ tam vô kí 。 晉經具有。於中前十約相總顯。 tấn Kinh cụ hữu 。ư trung tiền thập ước tướng tổng hiển 。 後二十心約人別顯。前中初二約性總該諸心。 hậu nhị thập tâm ước nhân biệt hiển 。tiền trung sơ nhị ước tánh tổng cai chư tâm 。 次二約行兼濟獨善故。次二約報。天大人小故。 thứ nhị ước hạnh/hành/hàng kiêm tế độc thiện cố 。thứ nhị ước báo 。Thiên đại nhân tiểu cố 。 上四唯善。次二約向背。 thượng tứ duy thiện 。thứ nhị ước hướng bối 。 而順通三性善惟有漏。背唯是善通漏無漏。約人辨中。 nhi thuận thông tam tánh thiện duy hữu lậu 。bối duy thị thiện thông lậu vô lậu 。ước nhân biện trung 。 初六約乘。前三是果。後三是因。 sơ lục ước thừa 。tiền tam thị quả 。hậu tam thị nhân 。 即前背生死心及廣狹心。次八部約類。即前順生死及大小心。 tức tiền bối sanh tử tâm cập quảng hiệp tâm 。thứ bát bộ ước loại 。tức tiền thuận sanh tử cập đại tiểu tâm 。 地獄等約趣。亦順生死是不善心。 địa ngục đẳng ước thú 。diệc thuận sanh tử thị bất thiện tâm 。 餘並可知。第二天眼。標云無礙者見自在故。 dư tịnh khả tri 。đệ nhị Thiên nhãn 。tiêu vân vô ngại giả kiến tự tại cố 。 清淨者離障故。天眼即通。 thanh tịnh giả ly chướng cố 。Thiên nhãn tức thông 。 二見無量下釋中分三。初總明多界相殊。其善惡趣等。 nhị kiến vô lượng hạ thích trung phần tam 。sơ tổng minh đa giới tướng thù 。kỳ thiện ác thú đẳng 。 後後展開如問明品。 hậu hậu triển khai như vấn minh phẩm 。 次所謂下別明多類非一隨一一類有前罪等。三如是種種下委照分明。 thứ sở vị hạ biệt minh đa loại phi nhất tùy nhất nhất loại hữu tiền tội đẳng 。tam như thị chủng chủng hạ ủy chiếu phân minh 。 前但覩其現相。此則照其因緣。 tiền đãn đổ kỳ hiện tướng 。thử tức chiếu kỳ nhân duyên 。 十明之目由此而立。於中初能見分明。 thập minh chi mục do thử nhi lập 。ư trung sơ năng kiến phân minh 。 次隨所下所見委悉。言隨所者所知非一故。 thứ tùy sở hạ sở kiến ủy tất 。ngôn tùy sở giả sở tri phi nhất cố 。 後悉皆下結其無謬。文並可知。第三宿住通。 hậu tất giai hạ kết/kiết kỳ vô mậu 。văn tịnh khả tri 。đệ tam tú trụ/trú thông 。 標中謝往之事名宿住。在過去明了記憶為隨念。 tiêu trung tạ vãng chi sự danh tú trụ/trú 。tại quá khứ minh liễu kí ức vi/vì/vị tùy niệm 。 即宿住之隨念。宿住隨念之通。 tức tú trụ/trú chi tùy niệm 。tú trụ/trú tùy niệm chi thông 。 二能知下釋相中二。一知凡事。於中先總。所謂下別。 nhị năng tri hạ thích tướng trung nhị 。nhất tri phàm sự 。ư trung tiên tổng 。sở vị hạ biệt 。 二又憶過去下知佛事。於中亦二。先約界顯多。 nhị hựu ức quá khứ hạ tri Phật sự 。ư trung diệc nhị 。tiên ước giới hiển đa 。 但知其果。 đãn tri kỳ quả 。 後又憶念下約人顯多兼知其因皆以菩薩得九世眼如見現在故。 hậu hựu ức niệm hạ ước nhân hiển đa kiêm tri kỳ nhân giai dĩ Bồ Tát đắc cửu thế nhãn như kiến hiện tại cố 。 若不爾者過去之法若不落謝不名過去。 nhược/nhã bất nhĩ giả quá khứ chi Pháp nhược/nhã bất lạc tạ bất danh quá khứ 。 若已落謝無法可知。若但曾經心中。 nhược/nhã dĩ lạc tạ vô Pháp khả tri 。nhược/nhã đãn tằng Kinh tâm trung 。 有種影現前故。說憶知者。 hữu chủng ảnh hiện tiền cố 。thuyết ức tri giả 。 是則但見自心不見彼法。又曾不經事應不憶知。 thị tắc đãn kiến tự tâm bất kiến bỉ Pháp 。hựu tằng bất Kinh sự ưng bất ức tri 。 又但見現在非是過去。何名宿住。餘文可知。第四知劫通。 hựu đãn kiến hiện tại phi thị quá khứ 。hà danh tú trụ/trú 。dư văn khả tri 。đệ tứ tri kiếp thông 。 亦從境受名。二知不可說下。釋相中二。 diệc tùng cảnh thọ danh 。nhị tri bất khả thuyết hạ 。thích tướng trung nhị 。 先知凡。後又知下知佛。前中亦二。 tiên tri phàm 。hậu hựu tri hạ tri Phật 。tiền trung diệc nhị 。 先明所依劫。但寄多界以顯多劫。非有際限名。 tiên minh sở y kiếp 。đãn kí đa giới dĩ hiển đa kiếp 。phi hữu tế hạn danh 。 及後段。皆盡未來。此位所知同於佛故。 cập hậu đoạn 。giai tận vị lai 。thử vị sở tri đồng ư Phật cố 。 後一一下顯能依事。義如十地中辨。然大乘宗。 hậu nhất nhất hạ hiển năng y sự 。nghĩa như Thập Địa trung biện 。nhiên Đại thừa tông 。 未來世法體用俱無。今云何知。 vị lai thế Pháp thể dụng câu vô 。kim vân hà tri 。 依方便教但見現在因種。知當果相。 y phương tiện giáo đãn kiến hiện tại nhân chủng 。tri đương quả tướng 。 非見未來法體。若一乘宗。於九世中。 phi kiến vị lai pháp thể 。nhược/nhã nhất thừa tông 。ư cửu thế trung 。 未來中現在體用俱有。今稱實而知。然非現在之現在。 vị lai trung hiện tại thể dụng câu hữu 。kim xưng thật nhi tri 。nhiên phi hiện tại chi hiện tại 。 故稱未來。此有若是性有即同小乘。 cố xưng vị lai 。thử hữu nhược/nhã thị tánh hữu tức đồng Tiểu thừa 。 若是緣有緣今未曾。云何言有。若今時看緣性俱無。 nhược/nhã thị duyên hữu duyên kim vị tằng 。vân hà ngôn hữu 。nhược/nhã kim thời khán duyên tánh câu vô 。 以是現在未來定非有故。若逐未來時看。 dĩ thị hiện tại vị lai định phi hữu cố 。nhược/nhã trục vị lai thời khán 。 以是未來之現在故。還如今有。第五天耳通。 dĩ thị vị lai chi hiện tại cố 。hoàn như kim hữu 。đệ ngũ Thiên nhĩ thông 。 初標名。略無智通。若直云天耳。 sơ tiêu danh 。lược vô trí thông 。nhược/nhã trực vân thiên nhĩ 。 即當體受名。若取無礙清淨之天耳。 tức đương thể thọ danh 。nhược/nhã thủ vô ngại thanh tịnh chi thiên nhĩ 。 即依有德業受稱。二圓滿下釋相中三。初總顯德業自在。 tức y hữu đức nghiệp thọ xưng 。nhị viên mãn hạ thích tướng trung tam 。sơ tổng hiển đức nghiệp tự tại 。 二佛子下別示一方業用。 nhị Phật tử hạ biệt thị nhất phương nghiệp dụng 。 三如東方下舉一例餘。今初九句皆約用辨德。 tam như Đông phương hạ cử nhất lệ dư 。kim sơ cửu cú giai ước dụng biện đức 。 前之標名即是總句。一圓滿者能互用故。 tiền chi tiêu danh tức thị tổng cú 。nhất viên mãn giả năng hỗ dụng cố 。 二遍聞十方及九世故。三一時領覽通其源故。 nhị biến văn thập phương cập cửu thế cố 。tam nhất thời lĩnh lãm thông kỳ nguyên cố 。 四離二障故。五明了所知故。六緣不能礙故。 tứ ly nhị chướng cố 。ngũ minh liễu sở tri cố 。lục duyên bất năng ngại cố 。 七非如權小聞有分限。不盡重重故。 thất phi như quyền tiểu văn hữu phần hạn 。bất tận trọng trọng cố 。 八已證得故。九於一切皆自在故。 bát dĩ chứng đắc cố 。cửu ư nhất thiết giai tự tại cố 。 謂欲聞則細遠無逃。欲不聞則近大不撓。故云自在。 vị dục văn tức tế viễn vô đào 。dục bất văn tức cận Đại bất nạo 。cố vân tự tại 。 第二別示一方業用中二。 đệ nhị biệt thị nhất phương nghiệp dụng trung nhị 。 初舉多佛欲顯聞廣。二是諸佛下顯聞憶持。於中二。 sơ cử đa Phật dục hiển văn quảng 。nhị thị chư Phật hạ hiển văn ức trì 。ư trung nhị 。 先聞持教法。隨釋可知。後又於下顯持圓滿。 tiên văn trì giáo pháp 。tùy thích khả tri 。hậu hựu ư hạ hiển trì viên mãn 。 即能持之相。於中二。先舉所持。 tức năng trì chi tướng 。ư trung nhị 。tiên cử sở trì 。 上文通顯佛所說法。今辨所說差別。 thượng văn thông hiển Phật sở thuyết pháp 。kim biện sở thuyết sái biệt 。 後於彼下辨能持相。兼明轉化。餘文可知。第六無體性智通。 hậu ư bỉ hạ biện năng trì tướng 。kiêm minh chuyển hóa 。dư văn khả tri 。đệ lục vô thể tánh Trí Thông 。 初標名中有十四名。初一總通。即無體性。 sơ tiêu danh trung hữu thập tứ danh 。sơ nhất tổng thông 。tức vô thể tánh 。 餘皆別。別中一無功作用。二同理平等。 dư giai biệt 。biệt trung nhất vô công tác dụng 。nhị đồng lý bình đẳng 。 三能普遍。四量難知。五非謂依體起用。 tam năng phổ biến 。tứ lượng nạn/nan tri 。ngũ phi vị y thể khởi dụng 。 六但隨念即形。七現有作用。八不動本處。 lục đãn tùy niệm tức hình 。thất hiện hữu tác dụng 。bát bất động bổn xứ 。 九作必究竟。十用無間歇亦不斷佛種。 cửu tác tất cứu cánh 。thập dụng Vô gián hiết diệc bất đoạn Phật chủng 。 十一他不能壞。十二能生善根。十三隨何所詣。 thập nhất tha bất năng hoại 。thập nhị năng sanh thiện căn 。thập tam tùy hà sở nghệ 。 於十三中。初二五八是無體性義。 ư thập tam trung 。sơ nhị ngũ bát thị vô thể tánh nghĩa 。 餘即神通義。此二無礙故受斯名。 dư tức thần thông nghĩa 。thử nhị vô ngại cố thọ/thụ tư danh 。 二此菩薩下釋相中三。一明廣大。謂聞多剎佛名。 nhị thử Bồ Tát hạ thích tướng trung tam 。nhất minh quảng đại 。vị văn đa sát Phật danh 。 即見身在彼多剎故。二彼諸世界下。 tức kiến thân tại bỉ đa sát cố 。nhị bỉ chư thế giới hạ 。 明無量不起等義。謂又於彼佛重聞佛名。 minh vô lượng bất khởi đẳng nghĩa 。vị hựu ư bỉ Phật trọng văn Phật danh 。 便往敬事受道無著故。三如是經下明不斷義。 tiện vãng kính sự thọ/thụ đạo Vô Trước cố 。tam như thị Kinh hạ minh bất đoạn nghĩa 。 謂於多時體用無礙故。第七善分別言音通中。 vị ư đa thời thể dụng vô ngại cố 。đệ thất thiện phân biệt ngôn âm thông trung 。 初標名。從所了得名。即依主立稱。 sơ tiêu danh 。tùng sở liễu đắc danh 。tức y chủ lập xưng 。 若從所發得名。即通持業。二知不可說下釋相中二。 nhược/nhã tùng sở phát đắc danh 。tức thông trì nghiệp 。nhị tri bất khả thuyết hạ thích tướng trung nhị 。 先知言詞有標列及結。 tiên tri ngôn từ hữu tiêu liệt cập kết/kiết 。 後此菩薩下明發言詞。謂隨樂差別而發言故。有法喻合。 hậu thử Bồ Tát hạ minh phát ngôn từ 。vị tùy lạc/nhạc sái biệt nhi phát ngôn cố 。hữu pháp dụ hợp 。 文並可知。第八色身莊嚴智通。 văn tịnh khả tri 。đệ bát sắc thân trang nghiêm Trí Thông 。 依所現得名。即有財立稱。二知一切下釋相中三。 y sở hiện đắc danh 。tức hữu tài lập xưng 。nhị tri nhất thiết hạ thích tướng trung tam 。 初知無色以色即空故。 sơ tri vô sắc dĩ sắc tức không cố 。 二菩薩如是下明能現色。以空即色故。 nhị Bồ Tát như thị hạ minh năng hiện sắc 。dĩ không tức sắc cố 。 三佛子下雙明無色現色。所為不礙悲故。 tam Phật tử hạ song minh vô sắc hiện sắc 。sở vi/vì/vị bất ngại bi cố 。 今初由了法界無定實色。舉體即空非斷空故。 kim sơ do liễu Pháp giới vô định thật sắc 。cử thể tức không phi đoạn không cố 。 空中無色不礙色故。存亡隱顯皆自在故。 không trung vô sắc bất ngại sắc cố 。tồn vong ẩn hiển giai tự tại cố 。 方能隨樂現種種色故。先明之。於中六句。 phương năng tùy lạc/nhạc hiện chủng chủng sắc cố 。tiên minh chi 。ư trung lục cú 。 初一總知色性離相。亦無有法而為空故。 sơ nhất tổng tri sắc tánh ly tướng 。diệc vô hữu Pháp nhi vi không cố 。 餘五別明離何等相。一離差別相麁妙長短等。 dư ngũ biệt minh ly hà đẳng tướng 。nhất ly sái biệt tướng thô diệu trường/trưởng đoản đẳng 。 同一無生體故。二種種異相虛故。三無量多相離故。 đồng nhất vô sanh thể cố 。nhị chủng chủng dị tướng hư cố 。tam vô lượng đa tướng ly cố 。 又無大小絕分量故。 hựu vô đại tiểu tuyệt phần lượng cố 。 四但妄分別求叵得故。色空二見皆請取故。 tứ đãn vọng phân biệt cầu phả đắc cố 。sắc không nhị kiến giai thỉnh thủ cố 。 即與不即斯見絕故。上通形顯。五離顯相依形有故。 tức dữ bất tức tư kiến tuyệt cố 。thượng thông hình hiển 。ngũ ly hiển tướng y hình hữu cố 。 二能現色中。初結前標。 nhị năng hiện sắc trung 。sơ kết/kiết tiền tiêu 。 後以即空之色為妙色故。又空色不二成上真空。 hậu dĩ tức không chi sắc vi/vì/vị diệu sắc cố 。hựu không sắc bất nhị thành thượng chân không 。 不二而二現斯妙色。色空融即為真法界。 bất nhị nhi nhị hiện tư diệu sắc 。sắc không dung tức vi/vì/vị chân Pháp giới 。 緣起無盡即一現多。後所謂下別顯不同有一百三種。 duyên khởi vô tận tức nhất hiện đa 。hậu sở vị hạ biệt hiển bất đồng hữu nhất bách tam chủng 。 或從色相立名。或就德用受稱。可以意求。 hoặc tùng sắc tướng lập danh 。hoặc tựu đức dụng thọ/thụ xưng 。khả dĩ ý cầu 。 然然皆是稱法界之色。不同變礙。 nhiên nhiên giai thị xưng pháp giới chi sắc 。bất đồng biến ngại 。 但隨所顯以立色名。三雙明所為中。 đãn tùy sở hiển dĩ lập sắc danh 。tam song minh sở vi/vì/vị trung 。 初結前後今所化下顯其所為。有十句並可知。 sơ kết/kiết tiền hậu kim sở hóa hạ hiển kỳ sở vi/vì/vị 。hữu thập cú tịnh khả tri 。 第九一切法智通。初標名。從所知真俗等法受稱。 đệ cửu nhất thiết pháp Trí Thông 。sơ tiêu danh 。tùng sở tri chân tục đẳng pháp thụ xưng 。 二知一切下釋相中二。初明知法。 nhị tri nhất thiết hạ thích tướng trung nhị 。sơ minh tri Pháp 。 即內證事理。後此菩薩下明演法。即外益眾生。 tức nội chứng sự lý 。hậu thử Bồ Tát hạ minh diễn Pháp 。tức ngoại ích chúng sanh 。 亦是前明即事常理。後明即理恒事。 diệc thị tiền minh tức sự thường lý 。hậu minh tức lý hằng sự 。 用寂寂用無障礙故。今初。又二。初約離言顯實。 dụng tịch tịch dụng vô chướng ngại cố 。kim sơ 。hựu nhị 。sơ ước ly ngôn hiển thật 。 二無我下約二空顯實。今初之三句。 nhị vô ngã hạ ước nhị không hiển thật 。kim sơ chi tam cú 。 一向顯實。一名無得物之功故。二緣成無性故。 nhất hướng hiển thật 。nhất danh vô đắc vật chi công cố 。nhị duyên thành Vô tánh cố 。 三體絕去來故。下有三句相對顯實。 tam thể tuyệt khứ lai cố 。hạ hữu tam cú tướng đối hiển thật 。 然此三對釋有三義。 nhiên thử tam đối thích hữu tam nghĩa 。 一唯約顯實則相待而空故。異相互無故云不異。遮異言不異。 nhất duy ước hiển thật tức tướng đãi nhi không cố 。dị tướng hỗ vô cố vân bất dị 。già dị ngôn bất dị 。 亦無不異可得云非不異。 diệc vô bất dị khả đắc vân phi bất dị 。 二約雙顯體則不異相非不異。三約雙遮相即性故非異。 nhị ước song hiển thể tức bất dị tướng phi bất dị 。tam ước song già tướng tức tánh cố phi dị 。 性即相故。非不異。又相非相故不異。 tánh tức tướng cố 。phi bất dị 。hựu tướng phi tướng cố bất dị 。 性非性故非不異。故離二邊不住中道。 tánh phi tánh cố phi bất dị 。cố ly nhị biên bất trụ trung đạo 。 下二對例知。二約二空顯中。亦初三對一向顯實。 hạ nhị đối lệ tri 。nhị ước nhị không hiển trung 。diệc sơ tam đối nhất hướng hiển thật 。 無比者無有我所與我為比對故。 vô bỉ giả vô hữu ngã sở dữ ngã vi/vì/vị bỉ đối cố 。 餘二可知。無實下亦通三釋。準前知之。 dư nhị khả tri 。vô thật hạ diệc thông tam thích 。chuẩn tiền tri chi 。 且約顯實以釋。一虛實皆緣顯故。 thả ước hiển thật dĩ thích 。nhất hư thật giai duyên hiển cố 。 二法性不並真故一相。一亦不為一故無相。 nhị pháp tánh bất tịnh chân cố nhất tướng 。nhất diệc bất vi/vì/vị nhất cố vô tướng 。 有無皆法待對故。無法與非法但假施設。並就實而求。 hữu vô giai Pháp đãi đối cố 。vô Pháp dữ phi pháp đãn giả thí thiết 。tịnh tựu thật nhi cầu 。 能治所治無不雙寂。餘皆倣此。 năng trì sở trì vô bất song tịch 。dư giai phỏng thử 。 第二演法外益中三。一牒前成智。為起用所依故。 đệ nhị diễn Pháp ngoại ích trung tam 。nhất điệp tiền thành trí 。vi/vì/vị khởi dụng sở y cố 。 二不捨下正明演法。 nhị bất xả hạ chánh minh diễn Pháp 。 三雖知實相下寂用無礙。於中三。初寂不礙用。 tam tuy tri thật tướng hạ tịch dụng vô ngại 。ư trung tam 。sơ tịch bất ngại dụng 。 次雖有言說下用不礙寂。後於不二下寂用無二。 thứ tuy hữu ngôn thuyết hạ dụng bất ngại tịch 。hậu ư bất nhị hạ tịch dụng vô nhị 。 第十滅定智通中三。初標名。云一切法滅盡者。 đệ thập diệt định trí thông trung tam 。sơ tiêu danh 。vân nhất thiết pháp diệt tận giả 。 謂五聚之法皆當體寂滅故。 vị ngũ tụ chi Pháp giai đương thể tịch diệt cố 。 斯即理滅不同餘宗滅定。但明事滅。唯滅六七心心所法。 tư tức lý diệt bất đồng dư tông diệt định 。đãn minh sự diệt 。duy diệt lục thất tâm tâm sở Pháp 。 不滅第八等。但事滅故。不能即定而用。 bất diệt đệ bát đẳng 。đãn sự diệt cố 。bất năng tức định nhi dụng 。 證理滅故。定散無礙。 chứng lý diệt cố 。định tán vô ngại 。 由即事而理故不礙滅。即理而事故不礙用。是以文云。 do tức sự nhi lý cố bất ngại diệt 。tức lý nhi sự cố bất ngại dụng 。thị dĩ văn vân 。 雖念念入而不廢菩薩道等。亦非心定而身起用。 tuy niệm niệm nhập nhi bất phế Bồ Tát đạo đẳng 。diệc phi tâm định nhi thân khởi dụng 。 亦不獨明定散雙絕。但是事理無礙故。 diệc bất độc minh định tán song tuyệt 。đãn thị sự lý vô ngại cố 。 上七地云。雖行實際而不作證。 thượng thất địa vân 。tuy hạnh/hành/hàng thật tế nhi bất tác chứng 。 能念念入亦念念起。及淨名云。不起滅定現諸威儀。 năng niệm niệm nhập diệc niệm niệm khởi 。cập tịnh danh vân 。bất khởi diệt định hiện chư uy nghi 。 皆斯義也。事理非一故。 giai tư nghĩa dã 。sự lý phi nhất cố 。 一切法滅盡之神通非異故。滅盡即神通。通二釋也。 nhất thiết pháp diệt tận chi thần thông phi dị cố 。diệt tận tức thần thông 。thông nhị thích dã 。 二於念念下釋相中二。先明即定體用自在。 nhị ư niệm niệm hạ thích tướng trung nhị 。tiên minh tức định thể dụng tự tại 。 後此菩薩住三昧時下。明入定時分自在。前中亦二。 hậu thử Bồ-tát trụ tam muội thời hạ 。minh nhập định thời phần tự tại 。tiền trung diệc nhị 。 先標入定。二亦不退。下明不礙用。 tiên tiêu nhập định 。nhị diệc bất thoái 。hạ minh bất ngại dụng 。 於中初二句總。未作不退。現作不捨。 ư trung sơ nhị cú tổng 。vị tác bất thoái 。hiện tác bất xả 。 正簡事滅以顯真滅。餘句別明。文顯可知。 chánh giản sự diệt dĩ hiển chân diệt 。dư cú biệt minh 。văn hiển khả tri 。 第二明入定時分自在中三。初長短隨心。 đệ nhị minh nhập định thời phần tự tại trung tam 。sơ trường/trưởng đoản tùy tâm 。 二菩薩入此下威儀不忒。三雖於有無下不礙起用。 nhị Bồ Tát nhập thử hạ uy nghi bất thắc 。tam tuy ư hữu vô hạ bất ngại khởi dụng 。 定散雙行。於中先法後喻。光影普現寂然無心。 định tán song hạnh/hành/hàng 。ư trung tiên Pháp hậu dụ 。quang ảnh phổ hiện tịch nhiên vô tâm 。 隨器虧盈體無來去。三是為下結名。 tùy khí khuy doanh thể vô lai khứ 。tam thị vi/vì/vị hạ kết/kiết danh 。 大文第三佛子菩薩下。總歎勝能中二。 Đại văn đệ tam Phật tử Bồ Tát hạ 。tổng thán thắng năng trung nhị 。 一形劣顯勝。劣不測故。二唯除下以勝顯勝。 nhất hình liệt hiển thắng 。liệt bất trắc cố 。nhị duy trừ hạ dĩ thắng hiển thắng 。 謂佛等方測故。大文第四佛子是為下結數辨果。 vị Phật đẳng phương trắc cố 。Đại văn đệ tứ Phật tử thị vi/vì/vị hạ kết/kiết số biện quả 。 文顯可知。 văn hiển khả tri 。   十忍品第二十九   thập nhẫn phẩm đệ nhị thập cửu 初來意者。為答普光十頂問故。義如前釋。 sơ lai ý giả 。vi/vì/vị đáp phổ quang thập đảnh/đính vấn cố 。nghĩa như tiền thích 。 前二已明通定用廣。 tiền nhị dĩ minh thông định dụng quảng 。 今此辨其智慧深奧故次來也。二釋名者。忍謂忍解印可。 kim thử biện kỳ trí tuệ thâm áo cố thứ lai dã 。nhị thích danh giả 。nhẫn vị nhẫn giải ấn khả 。 即智照觀達。寄圓顯十。三宗趣者。智行深奧為宗。 tức trí chiếu quán đạt 。kí viên hiển thập 。tam tông thú giả 。trí hành thâm áo vi/vì/vị tông 。 為得佛果無礙無盡為趣。 vi/vì/vị đắc Phật quả vô ngại vô tận vi/vì/vị thú 。 然此忍行約位即等覺後心。為斷微細無明。 nhiên thử nhẫn hạnh/hành/hàng ước vị tức đẳng giác hậu tâm 。vi/vì/vị đoạn vi tế vô minh 。 若約圓融實通五位。寄終極說。體即是智。 nhược/nhã ước viên dung thật thông ngũ vị 。kí chung cực thuyết 。thể tức thị trí 。 不同餘宗忍因智果。雖是一智隨義別說。 bất đồng dư tông nhẫn nhân trí quả 。tuy thị nhất trí tùy nghĩa biệt thuyết 。 二三四五等諸教不同。今此圓教故說十忍。四正釋文。 nhị tam tứ ngũ đẳng chư giáo bất đồng 。kim thử viên giáo cố thuyết thập nhẫn 。tứ chánh thích văn 。 文有長行偈頌。前中四。一舉數歎勝。 văn hữu trường hàng kệ tụng 。tiền trung tứ 。nhất cử số thán thắng 。 二列名顯要。三依名廣釋。四總結其名。 nhị liệt danh hiển yếu 。tam y danh quảng thích 。tứ tổng kết kỳ danh 。 今初先舉數。後若得下歎勝。到無礙地。即自分因圓。 kim sơ tiên cử số 。hậu nhược/nhã đắc hạ thán thắng 。đáo vô ngại địa 。tức tự phần nhân viên 。 佛法無礙即勝進果滿。 Phật pháp vô ngại tức thắng tiến quả mãn 。 第二何者為十下列名顯要中。初徵數。次列名。後顯要。 đệ nhị hà giả vi/vì/vị thập hạ liệt danh hiển yếu trung 。sơ trưng số 。thứ liệt danh 。hậu hiển yếu 。 名中前三約法。後七就喻。三中初一約教。 danh trung tiền tam ước pháp 。hậu thất tựu dụ 。tam trung sơ nhất ước giáo 。 謂忍於教聲從境為名。音聲之忍。次一約行。 vị nhẫn ư giáo thanh tùng cảnh vi/vì/vị danh 。âm thanh chi nhẫn 。thứ nhất ước hạnh/hành/hàng 。 順諸法故順即是忍。三無生忍者。 thuận chư Pháp cố thuận tức thị nhẫn 。tam vô sanh nhẫn giả 。 若約忍無生理即無生之忍。 nhược/nhã ước nhẫn vô sanh lý tức vô sanh chi nhẫn 。 若約無生之智及煩惱不生。則無生即忍。通二釋也。又此三忍。 nhược/nhã ước vô sanh chi trí cập phiền não bất sanh 。tức vô sanh tức nhẫn 。thông nhị thích dã 。hựu thử tam nhẫn 。 若通相說。前二皆是無生忍之加行。順向無生。 nhược/nhã thông tướng thuyết 。tiền nhị giai thị vô sanh nhẫn chi gia hạnh/hành/hàng 。thuận hướng vô sanh 。 後一方契。若約當位三忍條然。 hậu nhất phương khế 。nhược/nhã ước đương vị tam nhẫn điều nhiên 。 以不應此位方有順無生忍故。順但順理。不是順忍。 dĩ ất ưng thử vị phương hữu thuận vô sanh nhẫn cố 。thuận đãn thuận lý 。bất thị thuận nhẫn 。 若爾何異無生。順忍通順事理故。不同無生。 nhược nhĩ hà dị vô sanh 。thuận nhẫn thông thuận sự lý cố 。bất đồng vô sanh 。 經云。法有亦順知等。又依五忍位當寂滅。 Kinh vân 。pháp hữu diệc thuận tri đẳng 。hựu y ngũ nhẫn vị đương tịch diệt 。 今約三忍明義故當無生。如地持說。 kim ước tam nhẫn minh nghĩa cố đương vô sanh 。như địa trì thuyết 。 後七約喻中並是依主。謂如幻之忍等故。光統云。 hậu thất ước dụ trung tịnh thị y chủ 。vị như huyễn chi nhẫn đẳng cố 。quang thống vân 。 約四喻音聲。電化喻順忍。空喻無生。 ước tứ dụ âm thanh 。điện hóa dụ thuận nhẫn 。không dụ vô sanh 。 電即今之影喻。又云幻者。起無起相。 điện tức kim chi ảnh dụ 。hựu vân huyễn giả 。khởi vô khởi tướng 。 焰者境無境相。夢者知無知相。響者聞無聞相。 diệm giả cảnh vô cảnh tướng 。mộng giả tri vô tri tướng 。hưởng giả văn vô văn tướng 。 電者住無住相。今既云影。應云現無現相。 điện giả trụ/trú vô trụ tướng 。kim ký vân ảnh 。ưng vân hiện vô hiện tướng 。 化者有無有相。空者為無為相。 hóa giả hữu vô hữu tướng 。không giả vi/vì/vị vô vi/vì/vị tướng 。 此則能喻局於一相所喻義通多法。在文雖無於理無失。 thử tức năng dụ cục ư nhất tướng sở dụ nghĩa thông đa Pháp 。tại văn tuy vô ư lý vô thất 。 又古德云。觀識如幻想如焰。 hựu cổ đức vân 。quán thức như huyễn tưởng như diễm 。 受如夢聲如響。行如電色如化。總觀一切蘊界處等。 thọ/thụ như mộng thanh như hưởng 。hạnh/hành/hàng như điện sắc như hóa 。tổng quán nhất thiết uẩn giới xứ đẳng 。 畢竟空故。如虛空也。此釋順後會偈文。 tất cánh không cố 。như hư không dã 。thử thích thuận hậu hội kệ văn 。 故今影喻亦喻於行。若依攝論。 cố kim ảnh dụ diệc dụ ư hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã y nhiếp luận 。 第五八喻皆喻依他起性。然並為遣疑。所疑不同故。 đệ ngũ bát dụ giai dụ y tha khởi tánh 。nhiên tịnh vi/vì/vị khiển nghi 。sở nghi bất đồng cố 。 所喻亦異。一以外人聞依他起相。 sở dụ diệc dị 。nhất dĩ ngoại nhân văn y tha khởi tướng 。 但是妄分別有。非真實義。遂即生疑云。 đãn thị vọng phân biệt hữu 。phi chân thật nghĩa 。toại tức sanh nghi vân 。 若無實義何有所行境界。故說如幻。謂幻者幻作所緣。 nhược/nhã vô thật nghĩa hà hữu sở hạnh cảnh giới 。cố thuyết như huyễn 。vị huyễn giả huyễn tác sở duyên 。 六處豈有實耶。二疑云。 lục xứ khởi hữu thật da 。nhị nghi vân 。 若無實何有心心法轉。故說如焰。飄動非水似水妄有心轉。 nhược/nhã vô thật hà hữu tâm tâm pháp chuyển 。cố thuyết như diễm 。phiêu động phi thủy tự thủy vọng hữu tâm chuyển 。 三疑云。若無實何有愛非愛受用。 tam nghi vân 。nhược/nhã vô thật hà hữu ái phi ái thọ dụng 。 故說如夢。中實無男女而有愛非愛等受用。 cố thuyết như mộng 。trung thật vô nam nữ nhi hữu ái phi ái đẳng thọ dụng 。 覺時亦爾。四疑云。若無實何有戲論言說。 giác thời diệc nhĩ 。tứ nghi vân 。nhược/nhã vô thật hà hữu hí luận ngôn thuyết 。 故說如響。實無有聲聽者謂有。五疑云。 cố thuyết như hưởng 。thật vô hữu thanh thính giả vị hữu 。ngũ nghi vân 。 若無實何有善惡業果。故說如影。 nhược/nhã vô thật hà hữu thiện ác nghiệp quả 。cố thuyết như ảnh 。 謂如鏡影像故亦非實。六疑云。若無實何以菩薩作利樂事。 vị như kính ảnh tượng cố diệc phi thật 。lục nghi vân 。nhược/nhã vô thật hà dĩ Bồ Tát tác lợi lạc sự 。 故說如化。謂變化者。雖知不實而作化事。 cố thuyết như hóa 。vị biến hóa giả 。tuy tri bất thật nhi tác hóa sự 。 菩薩亦爾。然彼論無空喻。而影喻是鏡像。 Bồ Tát diệc nhĩ 。nhiên bỉ luận vô không dụ 。nhi ảnh dụ thị kính tượng 。 更有映質光影喻。喻種種識無實。 cánh hữu ánh chất quang ảnh dụ 。dụ chủng chủng thức vô thật 。 又有水月喻。喻定地境界無實。今經以義類同故。 hựu hữu thủy nguyệt dụ 。dụ định địa cảnh giới vô thật 。kim Kinh dĩ nghĩa loại đồng cố 。 合在影中。至文當知。 hợp tại ảnh trung 。chí văn đương tri 。 遠公見其無空便以空喻喻無為法。非不有理而違下經。 viễn công kiến kỳ vô không tiện dĩ không dụ dụ vô vi/vì/vị Pháp 。phi bất hữu lý nhi vi hạ Kinh 。 經云眾生及諸法皆如空故。 Kinh vân chúng sanh cập chư Pháp giai như không cố 。 若爾云何釋空喻耶。謂彼疑情雖遣。猶謂諸法有不實相。 nhược nhĩ vân hà thích không dụ da 。vị bỉ nghi tình tuy khiển 。do vị chư pháp hữu bất thật tướng 。 故云如空畢竟無物。 cố vân như không tất cánh vô vật 。 餘義廣如攝論及別章說。金剛般若九喻亦皆喻有為。 dư nghĩa quảng như nhiếp luận cập biệt chương thuyết 。Kim cương Bát-nhã cửu dụ diệc giai dụ hữu vi 。 若大品智論十喻。通喻一切。楞伽亦通。 nhược/nhã Đại phẩm Trí luận thập dụ 。thông dụ nhất thiết 。Lăng già diệc thông 。 今經長行多同前通。而偈所喻亦有局者。 kim Kinh trường hàng đa đồng tiền thông 。nhi kệ sở dụ diệc hữu cục giả 。 顯義無方故。已釋列名。此十種下顯要。要故同說。 hiển nghĩa vô phương cố 。dĩ thích liệt danh 。thử thập chủng hạ hiển yếu 。yếu cố đồng thuyết 。 大文第三佛子云何下。 Đại văn đệ tam Phật tử vân hà hạ 。 依名廣釋即為十段。前七皆三。謂徵起釋義結名。 y danh quảng thích tức vi/vì/vị thập đoạn 。tiền thất giai tam 。vị trưng khởi thích nghĩa kết/kiết danh 。 初忍釋中十一句。初一總舉所聞。謂三無性等法。 sơ nhẫn thích trung thập nhất cú 。sơ nhất tổng cử sở văn 。vị tam vô tánh đẳng Pháp 。 餘顯能聞入法。謂聞無相不驚。 dư hiển năng văn nhập Pháp 。vị văn vô tướng bất kinh 。 以解遍計無所有故。聞無生不怖。 dĩ giải biến kế vô sở hữu cố 。văn vô sanh bất bố 。 以解依他必無生故。聞無性不畏。以解真如無性性故。 dĩ giải y tha tất vô sanh cố 。văn Vô tánh bất úy 。dĩ giải chân như Vô tánh tánh cố 。 又釋。於真空法聞時不驚越。思時不續怖。 hựu thích 。ư chân không pháp văn thời bất kinh việt 。tư thời bất tục bố/phố 。 修時不定畏。又聞有無所有不驚。 tu thời bất định úy 。hựu văn hữu vô sở hữu bất kinh 。 聞空無所有不怖。聞斯二無所有故不畏。 văn không vô sở hữu bất bố 。văn tư nhị vô sở hữu cố bất úy 。 並如諸般若論說。深信者聞慧之始。 tịnh như chư Bát-nhã luận thuyết 。thâm tín giả văn tuệ chi thủy 。 悟解者聞慧之終。初信久解故。愛樂者思慧之初。 ngộ giải giả văn tuệ chi chung 。sơ tín cửu giải cố 。ái lạc giả tư tuệ chi sơ 。 愛法樂觀故。趣向為終久思向修故。 ái pháp lạc/nhạc quán cố 。thú hướng vi/vì/vị chung cửu tư hướng tu cố 。 專心憶念者。修慧之初。起加行故。修習為終。 chuyên tâm ức niệm giả 。tu tuệ chi sơ 。khởi gia hạnh/hành/hàng cố 。tu tập vi/vì/vị chung 。 正明造修至定根本故。安住者。依定發慧。 chánh minh tạo tu chí định căn bổn cố 。an trụ giả 。y định phát tuệ 。 證理相應故。具如瑜伽菩薩地中。第二順忍釋中。 chứng lý tướng ứng cố 。cụ như du già  Bồ Tát địa trung 。đệ nhị thuận nhẫn thích trung 。 有四重止觀。一創修止觀。謂止思一境。 hữu tứ trọng chỉ quán 。nhất sang tu chỉ quán 。vị chỉ tư nhất cảnh 。 觀觀事理。二漸次止觀。 quán quán sự lý 。nhị tiệm thứ chỉ quán 。 謂止安事境順其理故。名平等無違。觀達事理名隨順了知。 vị chỉ an sự cảnh thuận kỳ lý cố 。danh bình đẳng vô vi 。quán đạt sự lý danh tùy thuận liễu tri 。 偈云。法有亦順知。法無亦順知故。 kệ vân 。pháp hữu diệc thuận tri 。Pháp vô diệc thuận tri cố 。 三純熟止觀。謂止惑不生名令心清淨。 tam thuần thục chỉ quán 。vị chỉ hoặc bất sanh danh lệnh tâm thanh tịnh 。 觀徹前境為正住修習。四契合止觀。 quán triệt tiền cảnh vi/vì/vị chánh trụ/trú tu tập 。tứ khế hợp chỉ quán 。 寂冥理境名為趣入。智顯於心故云成就。上四皆止觀俱行。 tịch minh lý cảnh danh vi thú nhập 。trí hiển ư tâm cố vân thành tựu 。thượng tứ giai chỉ quán câu hạnh/hành/hàng 。 如是方為真實順忍。 như thị phương vi/vì/vị chân thật thuận nhẫn 。 第三無生忍釋中有二。先總明。後何以下徵釋。今初。 đệ tam vô sanh nhẫn thích trung hữu nhị 。tiên tổng minh 。hậu hà dĩ hạ trưng thích 。kim sơ 。 若具皆應徵無盡等。此二為總故略標之。 nhược/nhã cụ giai ưng trưng vô tận đẳng 。thử nhị vi/vì/vị tổng cố lược tiêu chi 。 釋中具有皆此別義。後徵釋中。徵意有二。 thích trung cụ hữu giai thử biệt nghĩa 。hậu trưng thích trung 。trưng ý hữu nhị 。 一云何以得知無生滅耶。二云既稱無生法忍。 nhất vân hà dĩ đắc tri vô sanh diệt da 。nhị vân ký xưng Vô sanh Pháp nhẫn 。 何以復言不見法滅。釋中釋初徵意云。 hà dĩ phục ngôn bất kiến pháp diệt 。thích trung thích sơ trưng ý vân 。 真法本自不生。從緣之法無性故不生。以無生故。 chân pháp bản tự bất sanh 。tùng duyên chi Pháp Vô tánh cố bất sanh 。dĩ vô sanh cố 。 何有於滅。此則以緣集釋無生。 hà hữu ư diệt 。thử tức dĩ duyên tập thích vô sanh 。 以無生釋無滅。此中略無緣集。偈文具有。 dĩ vô sanh thích vô diệt 。thử trung lược vô duyên tập 。kệ văn cụ hữu 。 云何無生釋無滅耶。此有二意。一云若先是生。 vân hà vô sanh thích vô diệt da 。thử hữu nhị ý 。nhất vân nhược/nhã tiên thị sanh 。 後必可滅。本既不生今則無滅。 hậu tất khả diệt 。bổn ký bất sanh kim tức vô diệt 。 二云既即緣無性稱曰不生。則不待滅竟方無故。 nhị vân ký tức duyên Vô tánh xưng viết bất sanh 。tức bất đãi diệt cánh phương vô cố 。 次云無滅。此二為總。餘可倣之。 thứ vân vô diệt 。thử nhị vi/vì/vị tổng 。dư khả phỏng chi 。 釋第二徵意云。夫無生忍非獨無生。必諸法都寂。 thích đệ nhị trưng ý vân 。phu vô sanh nhẫn phi độc vô sanh 。tất chư Pháp đô tịch 。 今從初義立無生稱故。無滅等成無生義。 kim tòng sơ nghĩa lập vô sanh xưng cố 。vô diệt đẳng thành vô sanh nghĩa 。 若從別義亦可得稱無滅忍等。 nhược/nhã tùng biệt nghĩa diệc khả đắc xưng vô diệt nhẫn đẳng 。 是以信力入印度經。明此忍能淨初歡喜地云。 thị dĩ tín lực nhập ấn độ Kinh 。minh thử nhẫn năng tịnh sơ hoan hỉ địa vân 。 一謂得無生忍亦令他住。又云。無生忍者。 nhất vị đắc vô sanh nhẫn diệc lệnh tha trụ/trú 。hựu vân 。vô sanh nhẫn giả 。 謂證寂滅故。二得無滅忍亦令他住。又云。 vị chứng tịch diệt cố 。nhị đắc vô diệt nhẫn diệc lệnh tha trụ/trú 。hựu vân 。 無滅忍者證無生故。斯文可據。又此諸句各有二義。 vô diệt nhẫn giả chứng vô sanh cố 。tư văn khả cứ 。hựu thử chư cú các hữu nhị nghĩa 。 一以前前釋後後。以後後成前前。 nhất dĩ tiền tiền thích hậu hậu 。dĩ hậu hậu thành tiền tiền 。 前前有故後後有。前前無故後後無。 tiền tiền hữu cố hậu hậu hữu 。tiền tiền vô cố hậu hậu vô 。 二者諸句一一皆在無生句中。正無生時諸義頓足。 nhị giả chư cú nhất nhất giai tại vô sanh cú trung 。chánh vô sanh thời chư nghĩa đốn túc 。 以是即事之理非斷滅故。即理之智無能所故。 dĩ thị tức sự chi lý phi đoạn điệt cố 。tức lý chi trí vô năng sở cố 。 然文旨包含略為三釋。一唯約理。二具理智。 nhiên văn chỉ bao hàm lược vi/vì/vị tam thích 。nhất duy ước lý 。nhị cụ lý trí 。 三唯約智。今初。云何前前有故則後後有。 tam duy ước trí 。kim sơ 。vân hà tiền tiền hữu cố tức hậu hậu hữu 。 謂生法既滅滅則終盡。盡則是垢染法。 vị sanh pháp ký diệt diệt tức chung tận 。tận tức thị cấu nhiễm pháp 。 染則前後別異。別則方處不同。 nhiễm tức tiền hậu biệt dị 。biệt tức phương xứ/xử bất đồng 。 有處則能所非寂。不寂則有所欲。有欲則有營作。 hữu xứ tức năng sở phi tịch 。bất tịch tức hữu sở dục 。hữu dục tức hữu doanh tác 。 作則有所願求。願則心住願事。住則有去有來。 tác tức hữu sở nguyện cầu 。nguyện tức tâm trụ/trú nguyện sự 。trụ/trú tức hữu khứ hữu lai 。 今由前前無故後後斯寂。 kim do tiền tiền vô cố hậu hậu tư tịch 。 故以後後顯成無生。此順長行。二雙約理智者。 cố dĩ hậu hậu hiển thành vô sanh 。thử thuận trường hàng 。nhị song ước lý trí giả 。 初二是總含於理智。次四顯理無生。後六顯智無生。 sơ nhị thị tổng hàm ư lý trí 。thứ tứ hiển lý vô sanh 。hậu lục hiển trí vô sanh 。 故偈云其心無染著等。 cố kệ vân kỳ tâm vô nhiễm trước/trứ đẳng 。 理智契合名無生忍。三唯約智者。由了從緣無生。 lý trí khế hợp danh vô sanh nhẫn 。tam duy ước trí giả 。do liễu tùng duyên vô sanh 。 則智無有起。故名無生。無生之忍湛然不遷。 tức trí vô hữu khởi 。cố danh vô sanh 。vô sanh chi nhẫn trạm nhiên bất Thiên 。 故云無滅。無滅故用無斷盡。 cố vân vô diệt 。vô diệt cố dụng vô đoạn tận 。 次垢念皆離常無差異。傍無方所照而常寂。 thứ cấu niệm giai ly thường vô sái dị 。bàng vô phương sở chiếu nhi thường tịch 。 遇境無染雖為而無作。雖悲而無願。處世而無住。 ngộ cảnh vô nhiễm tuy vi/vì/vị nhi vô tác 。tuy bi nhi vô nguyện 。xứ/xử thế nhi vô trụ 。 等法界而無去來。皆以前釋後。以後成前。 đẳng Pháp giới nhi vô khứ lai 。giai dĩ tiền thích hậu 。dĩ hậu thành tiền 。 言亡慮絕寂照湛然。名無生忍。 ngôn vong lự tuyệt tịch chiếu trạm nhiên 。danh vô sanh nhẫn 。 若唯約知無生理名無生忍。未足深玄。第四如幻忍釋中。 nhược/nhã duy ước tri vô sanh lý danh vô sanh nhẫn 。vị túc thâm huyền 。đệ tứ như huyễn nhẫn thích trung 。 先略後廣。略中二。先了幻緣相。 tiên lược hậu quảng 。lược trung nhị 。tiên liễu huyễn duyên tướng 。 後此菩薩下成就忍行。今初有三。初指法同喻。 hậu thử Bồ Tát hạ thành tựu nhẫn hạnh/hành/hàng 。kim sơ hữu tam 。sơ chỉ Pháp đồng dụ 。 次從因緣起者。彰幻所由。由緣生不實故。 thứ tùng nhân duyên khởi giả 。chương huyễn sở do 。do duyên sanh bất thật cố 。 後於一法下顯其幻相。初一切法即是所喻。 hậu ư nhất pháp hạ hiển kỳ huyễn tướng 。sơ nhất thiết pháp tức thị sở dụ 。 所喻通局。已見上文此意明通。通為無為。 sở dụ thông cục 。dĩ kiến thượng văn thử ý minh thông 。thông vi/vì/vị vô vi/vì/vị 。 故大品云。設有一法過涅槃者。 cố Đại phẩm vân 。thiết hữu nhất pháp quá/qua Niết-Bàn giả 。 我亦說言如夢如幻。涅槃雖真從緣顯故。遣著心故。 ngã diệc thuyết ngôn như mộng như huyễn 。Niết-Bàn tuy chân tùng duyên hiển cố 。khiển trước tâm cố 。 廣中合云了世如幻。則似有為。 quảng trung hợp vân liễu thế như huyễn 。tức tự hữu vi/vì/vị 。 然有法世亦通無為。此為有為所隱覆故。 nhiên hữu pháp thế diệc thông vô vi/vì/vị 。thử vi/vì/vị hữu vi sở ẩn phước cố 。 所以名世。 sở dĩ danh thế 。 故後云菩提涅槃亦皆不見者了平等故。就法喻中各開五法。 cố hậu vân Bồ-đề Niết Bàn diệc giai bất kiến giả liễu bình đẳng cố 。tựu Pháp dụ trung các khai ngũ pháp 。 如結一巾幻作一馬。一有所依之巾。二幻師術法。 như kết/kiết nhất cân huyễn tác nhất mã 。nhất hữu sở y chi cân 。nhị huyễn sư thuật Pháp 。 三所現幻馬。四馬生即是馬死。五愚小謂有。 tam sở hiện huyễn mã 。tứ mã sanh tức thị mã tử 。ngũ ngu tiểu vị hữu 。 初巾喻法性。二術喻能起因緣。謂業惑等。 sơ cân dụ pháp tánh 。nhị thuật dụ năng khởi nhân duyên 。vị nghiệp hoặc đẳng 。 三喻依他起法。即眾生等。四喻依他無性。 tam dụ y tha khởi Pháp 。tức chúng sanh đẳng 。tứ dụ y tha Vô tánh 。 即是圓成故。廣說皆云非也。五喻取為人法。 tức thị viên thành cố 。quảng thuyết giai vân phi dã 。ngũ dụ thủ vi/vì/vị nhân pháp 。 今菩薩反此。故云解了。今經云從因緣起。 kim Bồ Tát phản thử 。cố vân giải liễu 。kim Kinh vân tùng nhân duyên khởi 。 能起即第二。所起即第三。以第二為因令悟第三。 năng khởi tức đệ nhị 。sở khởi tức đệ tam 。dĩ đệ nhị vi/vì/vị nhân lệnh ngộ đệ tam 。 成第四。遣第五病歸第一理。 thành đệ tứ 。khiển đệ ngũ bệnh quy đệ nhất lý 。 然緣亦從緣故緣果俱幻。中論云。 nhiên duyên diệc tùng duyên cố duyên quả câu huyễn 。trung luận vân 。 譬如幻化人復作幻化人。即斯意也。然上五義各具有無。 thí như huyễn hóa nhân phục tác huyễn hóa nhân 。tức tư ý dã 。nhiên thượng ngũ nghĩa các cụ hữu vô 。 一巾性有相無。為馬所隱故。二術用有體無。 nhất cân tánh hữu tướng vô 。vi/vì/vị mã sở ẩn cố 。nhị thuật dụng hữu thể vô 。 以依巾無體故。三馬相有實無。以實無而現故。 dĩ y cân vô thể cố 。tam mã tướng hữu thật vô 。dĩ thật vô nhi hiện cố 。 四生即是無死即是有。以無礙故。 tứ sanh tức thị vô tử tức thị hữu 。dĩ vô ngại cố 。 五情有理無但妄見故。又五中各有四句。準思可知。 ngũ tình hữu lý vô đãn vọng kiến cố 。hựu ngũ trung các hữu tứ cú 。chuẩn tư khả tri 。 然皆具德不同。 nhiên giai cụ đức bất đồng 。 四謗若以諸門交絡成多四句。亦可思準。後顯幻相略為二解。 tứ báng nhược/nhã dĩ chư môn giao lạc thành đa tứ cú 。diệc khả tư chuẩn 。hậu hiển huyễn tướng lược vi/vì/vị nhị giải 。 一約相類。謂解一無實則知一切皆然。 nhất ước tướng loại 。vị giải nhất vô thật tức tri nhất thiết giai nhiên 。 並從緣故。故云一中解多等。二約圓融復有三義。 tịnh tùng duyên cố 。cố vân nhất trung giải đa đẳng 。nhị ước viên dung phục hưũ tam nghĩa 。 一以理從事故說相。 nhất dĩ lý tòng sự cố thuyết tướng 。 即如馬頭之巾不異足巾。說頭即足故。一即多等。無行經云。 tức như Mã đầu chi cân bất dị túc cân 。thuyết đầu tức túc cố 。nhất tức đa đẳng 。vô hạnh/hành/hàng Kinh vân 。 貪欲即是道者。貪欲性故。諸法即貪欲者。 tham dục tức thị đạo giả 。tham dục tánh cố 。chư Pháp tức tham dục giả 。 即貪實故。二以理融事一多相即。 tức tham thật cố 。nhị dĩ lý dung sự nhất đa tướng tức 。 如馬頭無別有。即以巾為頭。以巾體圓融故。 như Mã đầu vô biệt hữu 。tức dĩ cân vi/vì/vị đầu 。dĩ cân thể viên dung cố 。 令頭即足。故云一中解多等。 lệnh đầu tức túc 。cố vân nhất trung giải đa đẳng 。 三約緣起相由力。則法界同一幻網。令一多相即。 tam ước duyên khởi tướng do lực 。tức Pháp giới đồng nhất huyễn võng 。lệnh nhất đa tướng tức 。 如幻師術力令多即一等。賢首品云。 như huyễn sư thuật lực lệnh đa tức nhất đẳng 。Hiền Thủ phẩm vân 。 或現須臾作百年等。以幻法虛無障礙故。相即既爾。 hoặc hiện tu du tác bách niên đẳng 。dĩ huyễn pháp hư vô chướng ngại cố 。tướng tức ký nhĩ 。 相入亦然。入則一中有多等。異體既爾。 tướng nhập diệc nhiên 。nhập tức nhất trung hữu đa đẳng 。dị thể ký nhĩ 。 同體亦然。一門既爾。餘門思準。二成忍行中。 đồng thể diệc nhiên 。nhất môn ký nhĩ 。dư môn tư chuẩn 。nhị thành nhẫn hạnh/hành/hàng trung 。 由知法幻成二種行。一忍智現前云了平等。 do tri Pháp huyễn thành nhị chủng hạnh/hành/hàng 。nhất nhẫn trí hiện tiền vân liễu bình đẳng 。 二幻用無礙云成通化。云何平等。一理事平等。 nhị huyễn dụng vô ngại vân thành thông hóa 。vân hà bình đẳng 。nhất lý sự bình đẳng 。 如巾馬無二故。色即空等。二理理平等。 như cân mã vô nhị cố 。sắc tức không đẳng 。nhị lý lý bình đẳng 。 如頭足俱巾。巾無別故。如賢聖同如。 như đầu túc câu cân 。cân vô biệt cố 。như hiền thánh đồng như 。 三事事平等。如前一多中說。第二譬如下廣中三。 tam sự sự bình đẳng 。như tiền nhất đa trung thuyết 。đệ nhị thí như hạ quảng trung tam 。 一喻。二合。三成忍行。初中二。先明性無。 nhất dụ 。nhị hợp 。tam thành nhẫn hạnh/hành/hàng 。sơ trung nhị 。tiên minh tánh vô 。 即體空義故。結云非是一切種種之物。 tức thể không nghĩa cố 。kết/kiết vân phi thị nhất thiết chủng chủng chi vật 。 所非之事。亦可次第對前情非情境。 sở phi chi sự 。diệc khả thứ đệ đối tiền Tình phi tình cảnh 。 二種種非幻下明其相有。即相差別義。 nhị chủng chủng phi huyễn hạ minh kỳ tướng hữu 。tức tướng sái biệt nghĩa 。 故云然由幻故示現別事。於中初二句。結前生後。 cố vân nhiên do huyễn cố thị hiện biệt sự 。ư trung sơ nhị cú 。kết/kiết tiền sanh hậu 。 種種非幻者象等非術故。下句反此。法合可知。 chủng chủng phi huyễn giả tượng đẳng phi thuật cố 。hạ cú phản thử 。Pháp hợp khả tri 。 然由下正顯相有。雖互相非。然由因起果。虛而假現。 nhiên do hạ chánh hiển tướng hữu 。tuy hỗ tương phi 。nhiên do nhân khởi quả 。hư nhi giả hiện 。 又喻智了平等而起化用。 hựu dụ trí liễu bình đẳng nhi khởi hóa dụng 。 第二菩薩下法合。文有總別。皆言世間者有二義。 đệ nhị Bồ Tát hạ Pháp hợp 。văn hữu tổng biệt 。giai ngôn thế gian giả hữu nhị nghĩa 。 一可破壞故即喻有為。二隱覆名世。 nhất khả phá hoại cố tức dụ hữu vi 。nhị ẩn phước danh thế 。 亦通無為則法通五類。趣謂五趣。成壞約器一期說故。 diệc thông vô vi/vì/vị tức Pháp thông ngũ loại 。thú vị ngũ thú 。thành hoại ước khí nhất kỳ thuyết cố 。 運動通情非情。念念移故。 vận động thông Tình phi tình 。niệm niệm di cố 。 造作唯情現營為故。第三菩薩至觀一切下成忍行中二。 tạo tác duy Tình hiện doanh vi/vì/vị cố 。đệ tam Bồ Tát chí quán nhất thiết hạ thành nhẫn hạnh/hành/hàng trung nhị 。 先成真智行。由了體空故。 tiên thành chân trí hành 。do liễu thể không cố 。 故結云不出平等性。又前法中明即寂之照。云了平等。 cố kết/kiết vân bất xuất bình đẳng tánh 。hựu tiền Pháp trung minh tức tịch chi chiếu 。vân liễu bình đẳng 。 此明即智之止。故云不見。 thử minh tức trí chi chỉ 。cố vân bất kiến 。 是知無幻之幻方是幻法。絕見之見方為見幻。 thị tri vô huyễn chi huyễn phương thị huyễn pháp 。tuyệt kiến chi kiến phương vi/vì/vị kiến huyễn 。 二是菩薩下明動寂無二。亦權實不二故。經云。 nhị thị Bồ Tát hạ minh động tịch vô nhị 。diệc quyền thật bất nhị cố 。Kinh vân 。 智不得有無而興大悲。 trí bất đắc hữu vô nhi hưng đại bi 。 心由了體空不壞幻相差別故。如象生即是象死。此二相對應成四句。 tâm do liễu thể không bất hoại huyễn tướng sái biệt cố 。như tượng sanh tức thị tượng tử 。thử nhị tướng đối ưng thành tứ cú 。 謂此二無二故非異。無不二故非一。 vị thử nhị vô nhị cố phi dị 。vô bất nhị cố phi nhất 。 非一即非異故非非一。非異即非一故非非異。 phi nhất tức phi dị cố phi phi nhất 。phi dị tức phi nhất cố phi phi dị 。 亦絕雙照故非亦一亦異。 diệc tuyệt song chiếu cố phi diệc nhất diệc dị 。 若以巾上二義對象上二義。辨非一異略有十句。 nhược/nhã dĩ cân thượng nhị nghĩa đối tượng thượng nhị nghĩa 。biện phi nhất dị lược hữu thập cú 。 一以巾上成象義。對象上差別義。合為一際名不異。 nhất dĩ cân thượng thành tượng nghĩa 。đối tượng thượng sái biệt nghĩa 。hợp vi/vì/vị nhất tế danh bất dị 。 此是以本隨末就末明不異。經云。 thử thị dĩ ản tùy mạt tựu mạt minh bất dị 。Kinh vân 。 法身流轉五道名為眾生。如來藏受苦樂與因俱。 pháp thân lưu chuyển ngũ đạo danh vi chúng sanh 。Như Lai tạng thọ khổ lạc/nhạc dữ nhân câu 。 若生若滅等。二以巾上住自位義。 nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt đẳng 。nhị dĩ cân thượng trụ tự vị nghĩa 。 與象上體空義合為一際。名不異。 dữ tượng thượng thể không nghĩa hợp vi/vì/vị nhất tế 。danh bất dị 。 此是以末歸本就本明不異。經云。一切眾生即如。 thử thị dĩ mạt quy bản tựu bản minh bất dị 。Kinh vân 。nhất thiết chúng sanh tức như 。 不復更滅等。 bất phục cánh diệt đẳng 。 三以攝末所歸之本與攝本所從之末。此二雙融無礙不異。 tam dĩ nhiếp mạt sở quy chi bổn dữ nhiếp bổn sở tùng chi mạt 。thử nhị song dung vô ngại bất dị 。 此是本末平等為不異。以前二經文不相離故。 thử thị bản mạt bình đẳng vi/vì/vị bất dị 。dĩ tiền nhị Kinh văn bất tướng ly cố 。 四以所攝歸本之末。亦與所攝隨末之本。 tứ dĩ sở nhiếp quy bản chi mạt 。diệc dữ sở nhiếp tùy mạt chi bổn 。 此二相奪故名不異。此是本末雙泯明不異。 thử nhị tướng đoạt cố danh bất dị 。thử thị bản mạt song mẫn minh bất dị 。 以真妄平等異不可得故。次下四門明非一。 dĩ chân vọng bình đẳng dị bất khả đắc cố 。thứ hạ tứ môn minh phi nhất 。 謂五以巾住自位義。與象上相差別義。此二本末相違。 vị ngũ dĩ cân trụ/trú tự vị nghĩa 。dữ tượng thượng tướng sái biệt nghĩa 。thử nhị bản mạt tướng vi 。 相背故名非一。楞伽經云。 tướng bối cố danh phi nhất 。Lăng Già Kinh vân 。 如來藏不在阿賴耶中。是故七識有生滅。如來藏者不生滅。 Như Lai tạng bất tại a-lại-da trung 。thị cố thất thức hữu sanh diệt 。Như Lai tạng giả bất sanh diệt 。 此之謂也。六巾上成象義與象上體空義。 thử chi vị dã 。lục cân thượng thành tượng nghĩa dữ tượng thượng thể không nghĩa 。 此二本末相反相害故非一。勝鬘經云。 thử nhị bản mạt tướng phản tướng hại cố phi nhất 。thắng man Kinh vân 。 七識不流轉不受苦樂。非涅槃因。 thất thức bất lưu chuyển bất thọ khổ lạc/nhạc 。phi Niết-Bàn nhân 。 唯如來藏受苦樂等。七以初相背與次相害。 duy Như Lai tạng thọ khổ lạc/nhạc đẳng 。thất dĩ sơ tướng bối dữ thứ tướng hại 。 此二義別故名非一。謂相背則各相背捨相去懸遠。 thử nhị nghĩa biệt cố danh phi nhất 。vị tướng bối tức các tướng bối xả tướng khứ huyền viễn 。 相害則相與敵對。親相食害。 tướng hại tức tướng dữ địch đối 。thân tướng thực/tự hại 。 是故近遠非一。以前經文不相雜故。 thị cố cận viễn phi nhất 。dĩ tiền Kinh văn bất tướng tạp cố 。 八以極相害俱泯而不泯。與極相背俱存而不存。 bát dĩ cực tướng hại câu mẫn nhi bất mẫn 。dữ cực tướng bối câu tồn nhi bất tồn 。 不存不泯義為非一。此是成壞非一。 bất tồn bất mẫn nghĩa vi/vì/vị phi nhất 。thử thị thành hoại phi nhất 。 以七識即空而是有故。真如即隱而是顯故。 dĩ thất thức tức không nhi thị hữu cố 。chân như tức ẩn nhi thị hiển cố 。 九上四非一與四非異。而亦非一以義不雜故。 cửu thượng tứ phi nhất dữ tứ phi dị 。nhi diệc phi nhất dĩ nghĩa bất tạp cố 。 十然亦不異以理遍通故。法無二故。 thập nhiên diệc bất dị dĩ lý biến thông cố 。Pháp vô nhị cố 。 若以不異門取。諸門極相和會。若以非一門取。 nhược/nhã dĩ bất dị môn thủ 。chư môn cực tướng hòa hội 。nhược/nhã dĩ phi nhất môn thủ 。 諸門極相違害。極違而極順者是無障礙法也。 chư môn cực tướng vi hại 。cực vi nhi cực thuận giả thị vô chướng ngại Pháp dã 。 巾象相對既爾。術等相對交絡諸句準之。 cân tượng tướng đối ký nhĩ 。thuật đẳng tướng đối giao lạc chư cú chuẩn chi 。 上下諸文非一異義。皆準此釋。餘文可知。 thượng hạ chư văn phi nhất dị nghĩa 。giai chuẩn thử thích 。dư văn khả tri 。 第五如焰忍釋中有三。一指法同喻。 đệ ngũ như diễm nhẫn thích trung hữu tam 。nhất chỉ Pháp đồng dụ 。 所喻如前。二譬如下別顯喻相。三總以法合。 sở dụ như tiền 。nhị thí như hạ biệt hiển dụ tướng 。tam tổng dĩ pháp hợp 。 二中若別開義門亦具五義。一空地。二陽氣。 nhị trung nhược/nhã biệt khai nghĩa môn diệc cụ ngũ nghĩa 。nhất không địa 。nhị dương khí 。 三氣。與空地合而有焰。四焰似水即無水。 tam khí 。dữ không địa hợp nhi hữu diệm 。tứ diệm tự thủy tức vô thủy 。 五令渴鹿謂有。初喻如來藏。二喻無明習氣。 ngũ lệnh khát lộc vị hữu 。sơ dụ Như Lai tạng 。nhị dụ vô minh tập khí 。 三喻習氣熏動心海起於緣生似法。 tam dụ tập khí huân động tâm hải khởi ư duyên sanh tự pháp 。 四喻依他無生。五喻凡小執實。 tứ dụ y tha vô sanh 。ngũ dụ phàm tiểu chấp thật 。 若十喻論法喻各有多義。如彼廣說。其有無等義如幻應知。 nhược/nhã thập dụ luận Pháp dụ các hữu đa nghĩa 。như bỉ quảng thuyết 。kỳ hữu vô đẳng nghĩa như huyễn ứng tri 。 經文有二。初喻體空。 Kinh văn hữu nhị 。sơ dụ thể không 。 後但隨下喻其相有三。菩薩下法合中。初明了法。 hậu đãn tùy hạ dụ kỳ tướng hữu tam 。Bồ Tát hạ Pháp hợp trung 。sơ minh liễu Pháp 。 後現證下明成忍行。第六如夢忍釋中亦三。 hậu hiện chứng hạ minh thành nhẫn hạnh/hành/hàng 。đệ lục như mộng nhẫn thích trung diệc tam 。 一標法同喻。二譬如下正舉喻相。 nhất tiêu Pháp đồng dụ 。nhị thí như hạ chánh cử dụ tướng 。 然開此夢義亦有五法。一所依。謂悟心以喻本識。二所因。 nhiên khai thử mộng nghĩa diệc hữu ngũ pháp 。nhất sở y 。vị ngộ tâm dĩ dụ bổn thức 。nhị sở nhân 。 謂睡蓋以喻無明習氣。三所現。謂夢相差別。 vị thụy cái dĩ dụ vô minh tập khí 。tam sở hiện 。vị mộng tướng sái biệt 。 以喻緣所起法。四此夢事非有而有。 dĩ dụ duyên sở khởi Pháp 。tứ thử mộng sự phi hữu nhi hữu 。 但心變故。非見前法。五令夢者取以為實。 đãn tâm biến cố 。phi kiến tiền Pháp 。ngũ lệnh mộng giả thủ dĩ vi/vì/vị thật 。 文中初明俱非喻法非有。後云而示現有。 văn trung sơ minh câu phi dụ Pháp phi hữu 。hậu vân nhi thị hiện hữu 。 喻法而有。雙辨為俱句。互奪為雙非。 dụ Pháp nhi hữu 。song biện vi/vì/vị câu cú 。hỗ đoạt vi/vì/vị song phi 。 然此四句皆由以是夢故。謂一以是夢故。 nhiên thử tứ cú giai do dĩ thị mộng cố 。vị nhất dĩ thị mộng cố 。 有夢事現。於夢者為有。二既言是夢其性必虛。 hữu mộng sự hiện 。ư mộng giả vi/vì/vị hữu 。nhị ký ngôn thị mộng kỳ tánh tất hư 。 於無實處而見實故。 ư vô thật xứ/xử nhi kiến thật cố 。 然語有則全攝無而為有。言無則全攝有而為無。 nhiên ngữ hữu tức toàn nhiếp vô nhi vi hữu 。ngôn vô tức toàn nhiếp hữu nhi vi vô 。 以非二相故。非但相有性無而已思之。 dĩ phi nhị tướng cố 。phi đãn tướng hữu tánh vô nhi dĩ tư chi 。 三以是夢故必具二義。全有之無與全無之有。 tam dĩ thị mộng cố tất cụ nhị nghĩa 。toàn hữu chi vô dữ toàn vô chi hữu 。 二門峙立不相是故。非是半有半無。 nhị môn trì lập bất tướng thị cố 。phi thị bán hữu bán vô 。 四既言是夢必是雙非形奪俱融二相盡故。 tứ ký ngôn thị mộng tất thị song phi hình đoạt câu dung nhị tướng tận cố 。 然此俱非不違雙是。以若不奪無令盡。無以為無。 nhiên thử câu phi bất vi song thị 。dĩ nhược/nhã bất đoạt vô lệnh tận 。vô dĩ vi/vì/vị vô 。 若不奪有令盡無以為有。 nhược/nhã bất đoạt hữu lệnh tận vô dĩ vi/vì/vị hữu 。 是故存亡不礙俱泯自在。方為如夢自在法門。是故經云。 thị cố tồn vong bất ngại câu mẫn tự tại 。phương vi/vì/vị như mộng tự tại Pháp môn 。thị cố Kinh vân 。 世間恒如夢。智不得有無。此之謂也。 thế gian hằng như mộng 。trí bất đắc hữu vô 。thử chi vị dã 。 第三菩薩下。合喻中十句。初句為總。次無有下別。 đệ tam Bồ Tát hạ 。hợp dụ trung thập cú 。sơ cú vi/vì/vị tổng 。thứ vô hữu hạ biệt 。 別中初句近上總句。略無如夢二字。 biệt trung sơ cú cận thượng tổng cú 。lược vô như mộng nhị tự 。 於九句中前八辨夢。後一明覺。 ư cửu cú trung tiền bát biện mộng 。hậu nhất minh giác 。 就前八中攝為四對。初二明常無常門。體虛無變即是常義。 tựu tiền bát trung nhiếp vi/vì/vị tứ đối 。sơ nhị minh thường vô thường môn 。thể hư vô biến tức thị thường nghĩa 。 自性無恒是無常義。次二辨真妄門。 tự tánh vô hằng thị vô thường nghĩa 。thứ nhị biện chân vọng môn 。 妄由著生真由性離。次二性相門。 vọng do trước/trứ sanh chân do tánh ly 。thứ nhị tánh tướng môn 。 性本一如相現多種。後二明一異門。 tánh bổn nhất như tướng hiện đa chủng 。hậu nhị minh nhất dị môn 。 但是一心一而無別。隨相分別。異異不同。 đãn thị nhất tâm nhất nhi vô biệt 。tùy tướng phân biệt 。dị dị bất đồng 。 又唯是一夢相現多種。上之四門各雙存互奪。 hựu duy thị nhất mộng tướng hiện đa chủng 。thượng chi tứ môn các song tồn hỗ đoạt 。 以為四句思之可見。後一句明覺。即止觀門。 dĩ vi/vì/vị tứ cú tư chi khả kiến 。hậu nhất cú minh giác 。tức chỉ quán môn 。 謂要在覺時方知是夢。正夢之時不知是夢。 vị yếu tại giác thời phương tri thị mộng 。chánh mộng chi thời bất tri thị mộng 。 純昏心故。設知是夢亦未覺故。 thuần hôn tâm cố 。thiết tri thị mộng diệc vị giác cố 。 覺時了夢知實無夢。然由夢方有覺故辨夢覺時。 giác thời liễu mộng tri thật vô mộng 。nhiên do mộng phương hữu giác cố biện mộng giác thời 。 若離於夢夢覺斯絕。觀了上之多門。止不取於夢妄。 nhược/nhã ly ư mộng mộng giác tư tuyệt 。quán liễu thượng chi đa môn 。chỉ bất thủ ư mộng vọng 。 如此方為了夢法門。 như thử phương vi/vì/vị liễu mộng Pháp môn 。 第七如響忍釋中分三。一忍行所因。二知一切下成忍之相。 đệ thất như hưởng nhẫn thích trung phần tam 。nhất nhẫn hạnh/hành/hàng sở nhân 。nhị tri nhất thiết hạ thành nhẫn chi tướng 。 三此菩薩下忍成之益。今初。由聞起觀。 tam thử Bồ Tát hạ nhẫn thành chi ích 。kim sơ 。do văn khởi quán 。 能成忍故。二中先法。後喻。法中有二。 năng thành nhẫn cố 。nhị trung tiên Pháp 。hậu dụ 。Pháp trung hữu nhị 。 一指法同喻略顯其相。通知一切音聲如響。 nhất chỉ Pháp đồng dụ lược hiển kỳ tướng 。thông tri nhất thiết âm thanh như hưởng 。 無去無來明其體空。如是示現彰其相有。 vô khứ vô lai minh kỳ thể không 。như thị thị hiện chương kỳ tướng hữu 。 二佛子下了知佛聲如響。 nhị Phật tử hạ liễu tri Phật thanh như hưởng 。 非獨但喻世間聲故於中先明即有之無。離機無聲故非內。 phi độc đãn dụ thế gian thanh cố ư trung tiên minh tức hữu chi vô 。ly ky vô thanh cố phi nội 。 離佛無聲故非外。二法相依故非內外。 ly Phật vô thanh cố phi ngoại 。nhị Pháp tướng y cố phi nội ngoại 。 若言內外和合有者。便有二聲。內外相依即顯無性。 nhược/nhã ngôn nội ngoại hòa hợp hữu giả 。tiện hữu nhị thanh 。nội ngoại tướng y tức hiển Vô tánh 。 後雖了此聲下。明即無之有故。 hậu tuy liễu thử thanh hạ 。minh tức vô chi hữu cố 。 牒非三而能巧現。第二譬如下喻顯。於中四。一喻。 điệp phi tam nhi năng xảo hiện 。đệ nhị thí như hạ dụ hiển 。ư trung tứ 。nhất dụ 。 二合。三轉喻。四重合。今初。直舉從緣所起。 nhị hợp 。tam chuyển dụ 。tứ trọng hợp 。kim sơ 。trực cử tùng duyên sở khởi 。 明響無性。無性之相已見法中。然有五法。 minh hưởng Vô tánh 。Vô tánh chi tướng dĩ kiến Pháp trung 。nhiên hữu ngũ pháp 。 一空谷二有聲。此二是緣。 nhất không cốc nhị hữu thanh 。thử nhị thị duyên 。 三聲擊空谷便有響應。此明所起。四有而非真。此彰無性。 tam thanh kích không cốc tiện hữu hưởng ưng 。thử minh sở khởi 。tứ hữu nhi phi chân 。thử chương Vô tánh 。 五愚小謂有。亦有有無等義。如上準之。 ngũ ngu tiểu vị hữu 。diệc hữu hữu vô đẳng nghĩa 。như thượng chuẩn chi 。 然此一喻通喻三法。 nhiên thử nhất dụ thông dụ tam Pháp 。 一喻上一切聲則谷喻喉(壺*桑)。聲喻風氣。二喻上如來聲。則谷喻如來。 nhất dụ thượng nhất thiết thanh tức cốc dụ hầu (hồ *tang )。thanh dụ phong khí 。nhị dụ thượng Như Lai thanh 。tức cốc dụ Như Lai 。 聲喻緣感。三喻一切法。今經略無。 thanh dụ duyên cảm 。tam dụ nhất thiết pháp 。kim Kinh lược vô 。 晉本具有。大品十喻亦響喻一切。則谷喻如來藏。 tấn bổn cụ hữu 。Đại phẩm thập dụ diệc hưởng dụ nhất thiết 。tức cốc dụ Như Lai tạng 。 聲喻無明習氣。二而與下合。 thanh dụ vô minh tập khí 。nhị nhi dữ hạ hợp 。 但合佛聲以從近故。然初至令諸眾生隨類各解。 đãn hợp Phật thanh dĩ tùng cận cố 。nhiên sơ chí lệnh chư chúng sanh tùy loại các giải 。 言含法喻。謂約法則如來之聲。 ngôn hàm Pháp dụ 。vị ước pháp tức Như Lai chi thanh 。 不違法性而能隨類。合上能巧示現。 bất vi pháp tánh nhi năng tùy loại 。hợp thượng năng xảo thị hiện 。 約喻則不違本聲事法之性。隨其呼人類別各解。 ước dụ tức bất vi bổn thanh sự pháp chi tánh 。tùy kỳ hô nhân loại biệt các giải 。 三如帝釋下轉以喻顯。此有二意。 tam như Đế Thích hạ chuyển dĩ dụ hiển 。thử hữu nhị ý 。 一則喻上佛聲一音隨類。二則喻下菩薩無心普演。四菩薩下重合。 nhất tức dụ thượng Phật thanh nhất âm tùy loại 。nhị tức dụ hạ Bồ Tát vô tâm phổ diễn 。tứ Bồ-tát hạ trọng hợp 。 第三此菩薩下忍成之益。於中二。 đệ tam thử Bồ Tát hạ nhẫn thành chi ích 。ư trung nhị 。 一隨機遍說。二雖知聲下明權實雙行。 nhất tùy ky biến thuyết 。nhị tuy tri thanh hạ minh quyền thật song hạnh/hành/hàng 。 以同於響性相無礙故。是則由聞如響之教。 dĩ đồng ư hưởng tánh tướng vô ngại cố 。thị tắc do văn như hưởng chi giáo 。 了如響之聲。發如響之音演如響之法也。 liễu như hưởng chi thanh 。phát như hưởng chi âm diễn như hưởng chi Pháp dã 。 第八如影忍文分四別。一標。二釋。三結。四果。 đệ bát như ảnh nhẫn văn phần tứ biệt 。nhất tiêu 。nhị thích 。tam kết 。tứ quả 。 釋中有三。謂法。喻。合。今初。 thích trung hữu tam 。vị Pháp 。dụ 。hợp 。kim sơ 。 法中有十一對分三。初七對雙遮顯性。以成止行。 Pháp trung hữu thập nhất đối phần tam 。sơ thất đối song già hiển tánh 。dĩ thành chỉ hạnh/hành/hàng 。 如影無實故。二非修下二對雙照性相以成觀行。 như ảnh vô thật cố 。nhị phi tu hạ nhị đối song chiếu tánh tướng dĩ thành quán hạnh/hành/hàng 。 如影雖虛而現故。性則非修。相乃不捨。 như ảnh tuy hư nhi hiện cố 。tánh tức phi tu 。tướng nãi bất xả 。 真即俗故非實。俗即真故非不實。 chân tức tục cố phi thật 。tục tức chân cố phi bất thật 。 三雖常下二對。遮照無礙成雙運自在行。 tam tuy thường hạ nhị đối 。già chiếu vô ngại thành song vận tự tại hạnh/hành/hàng 。 初對雙照真俗。即權實雙行。 sơ đối song chiếu chân tục 。tức quyền thật song hạnh/hành/hàng 。 後對雙遮真俗即權實雙寂。遮照一時為雙運。互奪無礙為自在。 hậu đối song già chân tục tức quyền thật song tịch 。già chiếu nhất thời vi/vì/vị song vận 。hỗ đoạt vô ngại vi/vì/vị tự tại 。 以此結上二段。同斯無礙為忍相之深玄。 dĩ thử kết/kiết thượng nhị đoạn 。đồng tư vô ngại vi/vì/vị nhẫn tướng chi thâm huyền 。 二譬如下喻中文具五法。 nhị thí như hạ dụ trung văn cụ ngũ pháp 。 一日等為所依本質。二於油下明能現之處。上二是緣。 nhất nhật đẳng vi/vì/vị sở y bản chất 。nhị ư du hạ minh năng hiện chi xứ/xử 。thượng nhị thị duyên 。 三而現其影下明緣之所起。 tam nhi hiện kỳ ảnh hạ minh duyên chi sở khởi 。 四影與油下明有之非有。五然諸下愚小謂有。今初。 tứ ảnh dữ du hạ minh hữu chi phi hữu 。ngũ nhiên chư hạ ngu tiểu vị hữu 。kim sơ 。 若約影喻別喻菩薩現身。則日等喻悲智願等。 nhược/nhã ước ảnh dụ biệt dụ Bồ Tát hiện thân 。tức nhật đẳng dụ bi trí nguyện đẳng 。 若約影喻通喻一切法。則日等喻因。其河泉二種。 nhược/nhã ước ảnh dụ thông dụ nhất thiết pháp 。tức nhật đẳng dụ nhân 。kỳ hà tuyền nhị chủng 。 雖通能現且為所現。長河飛泉入鏡中故。 tuy thông năng hiện thả vi/vì/vị sở hiện 。trường hà phi tuyền nhập kính trung cố 。 二能現中亦有通別。別喻機感及應現處。 nhị năng hiện trung diệc hữu thông biệt 。biệt dụ ky cảm cập ưng hiện xứ/xử 。 通喻於緣。謂無明等。然此文具攝論三喻。 thông dụ ư duyên 。vị vô minh đẳng 。nhiên thử văn cụ nhiếp luận tam dụ 。 一以油水對上日月。為水月喻。 nhất dĩ du thủy đối thượng nhật nguyệt 。vi/vì/vị thủy nguyệt dụ 。 喻於定地所引境界。以水有潤滑澄清性故。 dụ ư định địa sở dẫn cảnh giới 。dĩ thủy hữu nhuận hoạt trừng thanh tánh cố 。 鏡等影像闕此潤等。喻非定地。二以於身。 kính đẳng ảnh tượng khuyết thử nhuận đẳng 。dụ phi định địa 。nhị dĩ ư thân 。 對上日月為光影喻。身映日等而有影故。 đối thượng nhật nguyệt vi/vì/vị quang ảnh dụ 。thân ánh nhật đẳng nhi hữu ảnh cố 。 弄影多端故喻於諸識。 lộng ảnh đa đoan cố dụ ư chư thức 。 三以寶鏡等對上男子等。為影像喻。喻非定地果報。 tam dĩ bảo kính đẳng đối thượng nam tử đẳng 。vi/vì/vị ảnh tượng dụ 。dụ phi định địa quả báo 。 以鏡中影像離於本質別現鏡等之中故。 dĩ kính trung ảnh tượng ly ư bản chất biệt hiện kính đẳng chi trung cố 。 喻於果與因處別。前映質之影。雖因日等影乃隨身。 dụ ư quả dữ nhân xứ/xử biệt 。tiền ánh chất chi ảnh 。tuy nhân nhật đẳng ảnh nãi tùy thân 。 不於日內而現故。喻諸識雖託境生異。 bất ư nhật nội nhi hiện cố 。dụ chư thức tuy thác cảnh sanh dị 。 自在我非在於境。三明所起中。 tự tại ngã phi tại ư cảnh 。tam minh sở khởi trung 。 亦有通別二果可知。四明有非有中攝多義門。 diệc hữu thông biệt nhị quả khả tri 。tứ minh hữu phi hữu trung nhiếp đa nghĩa môn 。 於中一異合離通顯影義。各有四句。如幻喻辨。 ư trung nhất dị hợp ly thông hiển ảnh nghĩa 。các hữu tứ cú 。như huyễn dụ biện 。 然一異約此影彼影。合離約影對水等。 nhiên nhất dị ước thử ảnh bỉ ảnh 。hợp ly ước ảnh đối thủy đẳng 。 次於川流下。別顯影義不通二影。 thứ ư xuyên lưu hạ 。biệt hiển ảnh nghĩa bất thông nhị ảnh 。 如月映淮流。流水不將月去。 như nguyệt ánh hoài lưu 。lưu thủy bất tướng nguyệt khứ 。 光臨潭上萬仞不見光沈。喻菩薩同世遷流不漂生死。 quang lâm đàm thượng vạn nhận bất kiến quang trầm 。dụ Bồ Tát đồng thế thiên lưu bất phiêu sanh tử 。 證真寂滅不沈涅槃。後雖現下雙結有無。 chứng chân tịch diệt bất trầm Niết-Bàn 。hậu tuy hiện hạ song kết/kiết hữu vô 。 喻性相交徹兼於鏡像。五取為有中。 dụ tánh tướng giao triệt kiêm ư kính tượng 。ngũ thủ vi/vì/vị hữu trung 。 由以有無為有無不知即影了不可取。故成執著。 do dĩ hữu vô vi/vì/vị hữu vô bất tri tức ảnh liễu bất khả thủ 。cố thành chấp trước 。 於中先取有無為著。後遠物下舉影正義。 ư trung tiên thủ hữu vô vi/vì/vị trước/trứ 。hậu viễn vật hạ cử ảnh chánh nghĩa 。 顯上為執不知此影無遠近故。 hiển thượng vi/vì/vị chấp bất tri thử ảnh vô viễn cận cố 。 第三菩薩下合中二。先正合前文。 đệ tam Bồ Tát hạ hợp trung nhị 。tiên chánh hợp tiền văn 。 於中初舉智境合前本質。次而於下合前油等。 ư trung sơ cử trí cảnh hợp tiền bản chất 。thứ nhi ư hạ hợp tiền du đẳng 。 後各各下合前現影。二如種子下。轉以喻合非有之有。 hậu các các hạ hợp tiền hiện ảnh 。nhị như chủng tử hạ 。chuyển dĩ dụ hợp phi hữu chi hữu 。 於中先喻。後合。有無無礙名為方便等。 ư trung tiên dụ 。hậu hợp 。hữu vô vô ngại danh vi phương tiện đẳng 。 第三結名可知。第四果中三。初得稱性之身。 đệ tam kết danh khả tri 。đệ tứ quả trung tam 。sơ đắc xưng tánh chi thân 。 如影不往而至不分而遍故。 như ảnh bất vãng nhi chí bất phần nhi biến cố 。 次然此下結成無礙。以無差是差之無差故。 thứ nhiên thử hạ kết thành vô ngại 。dĩ vô sái thị sái chi vô sái cố 。 雖不往而遍令物見殊。差是無差之差故。 tuy bất vãng nhi biến lệnh vật kiến thù 。sái thị vô sái chi sái cố 。 雖遍而不在彼此。後此菩薩下顯此身因。 tuy biến nhi bất tại bỉ thử 。hậu thử Bồ Tát hạ hiển thử thân nhân 。 其無邊身近局果中。亦通前法。第九如化忍文分四別。 kỳ vô biên thân cận cục quả trung 。diệc thông tiền Pháp 。đệ cửu như hóa nhẫn văn phần tứ biệt 。 一標。二釋。三結。四果。標云化者無而忽有故。 nhất tiêu 。nhị thích 。tam kết 。tứ quả 。tiêu vân hóa giả vô nhi hốt hữu cố 。 釋中有三。謂法喻合。法中二。先總標。 thích trung hữu tam 。vị Pháp dụ hợp 。Pháp trung nhị 。tiên tổng tiêu 。 標法同喻。具能所知。既知一切世間。 tiêu Pháp đồng dụ 。cụ năng sở tri 。ký tri nhất thiết thế gian 。 不局所化情類。略標世間應具出世。後所謂下別顯。 bất cục sở hóa Tình loại 。lược tiêu thế gian ưng cụ xuất thế 。hậu sở vị hạ biệt hiển 。 先顯所知。後顯能知。前中十句。前五染化。 tiên hiển sở tri 。hậu hiển năng tri 。tiền trung thập cú 。tiền ngũ nhiễm hóa 。 後五淨化。今初。不出惑業苦三。前四是苦。 hậu ngũ tịnh hóa 。kim sơ 。bất xuất hoặc nghiệp khổ tam 。tiền tứ thị khổ 。 即五蘊相。一識由想起。二行因識生。 tức ngũ uẩn tướng 。nhất thức do tưởng khởi 。nhị hạnh/hành/hàng nhân thức sanh 。 分別是識故。三受因想起。想取愛憎相故。 phân biệt thị thức cố 。tam thọ nhân tưởng khởi 。tưởng thủ ái tăng tướng cố 。 四色亦行生無記報。色如沫不實。 tứ sắc diệc hạnh/hành/hàng sanh vô kí báo 。sắc như mạt bất thật 。 名言熏習即是行故。五即是惑。惑由想行。念即行故。 danh ngôn huân tập tức thị hạnh/hành/hàng cố 。ngũ tức thị hoặc 。hoặc do tưởng hạnh/hành/hàng 。niệm tức hạnh/hành/hàng cố 。 業通二處。初句意業此句分別。皆是業故。 nghiệp thông nhị xứ/xử 。sơ cú ý nghiệp thử cú phân biệt 。giai thị nghiệp cố 。 此中意等。從緣無性如化不實。本無今有。 thử trung ý đẳng 。tùng duyên Vô tánh như hóa bất thật 。bản vô kim hữu 。 如化相現故。仁王經云。法本自無因緣生諸。 như hóa tướng hiện cố 。Nhân Vương Kinh vân 。pháp bản tự vô nhân duyên sanh chư 。 淨化二義倣此可悉。後復有下明後五淨中。 tịnh hóa nhị nghĩa phỏng thử khả tất 。hậu phục hưũ hạ minh hậu ngũ tịnh trung 。 一方便調生。依真智故。二湛然真智。 nhất phương tiện điều sanh 。y chân trí cố 。nhị trạm nhiên chân trí 。 由理成故。故上文云智入三世了法平等。 do lý thành cố 。cố thượng văn vân trí nhập tam thế liễu pháp bình đẳng 。 三願由行滿。四慈悲。復依方便立故。 tam nguyện do hạnh/hành/hàng mãn 。tứ từ bi 。phục y phương tiện lập cố 。 五具無畏辯。能轉法故。二菩薩如是下。別顯能知。 ngũ cụ vô úy biện 。năng chuyển Pháp cố 。nhị Bồ Tát như thị hạ 。biệt hiển năng tri 。 於中初二句結前生後。世間結前染。 ư trung sơ nhị cú kết/kiết tiền sanh hậu 。thế gian kết/kiết tiền nhiễm 。 出世結前淨。亦結餘所不盡。 xuất thế kết/kiết tiền tịnh 。diệc kết/kiết dư sở bất tận 。 謂乃至一法過於涅槃。亦如化故。或說涅槃不如化者。 vị nãi chí nhất pháp quá/qua ư Niết-Bàn 。diệc như hóa cố 。hoặc thuyết Niết-Bàn bất như hóa giả 。 大品云。為新發意菩薩恐其驚怖。分別生滅。 Đại phẩm vân 。vi/vì/vị tân phát tâm Bồ Tát khủng kỳ kinh phố 。phân biệt sanh diệt 。 方如化故。餘如幻說了知之言即是生後。 phương như hóa cố 。dư như huyễn thuyết liễu tri chi ngôn tức thị sanh hậu 。 次現證下。正顯能知。上言了知。知有六義。 thứ hiện chứng hạ 。chánh hiển năng tri 。thượng ngôn liễu tri 。tri hữu lục nghĩa 。 一若事若理非比度故。二傍無遺故。 nhất nhược sự nhược/nhã lý phi bỉ độ cố 。nhị bàng vô di cố 。 三契中道故。四稱俗境故。五真俗無礙故。 tam khế trung đạo cố 。tứ xưng tục cảnh cố 。ngũ chân tục vô ngại cố 。 六歸一實諦故。 lục quy nhất thật đế cố 。 後非虛妄下結上六知處真道而不傾。行非道而不壞。第二譬如下喻。 hậu phi hư vọng hạ kết/kiết thượng lục tri xứ/xử chân đạo nhi bất khuynh 。hạnh/hành/hàng phi đạo nhi bất hoại 。đệ nhị thí như hạ dụ 。 中應開四義。一能化者以喻因緣。 trung ưng khai tứ nghĩa 。nhất năng hóa giả dĩ dụ nhân duyên 。 二化現事喻所起果。三現用而無實。四愚小謂真故。 nhị hóa hiện sự dụ sở khởi quả 。tam hiện dụng nhi vô thật 。tứ ngu tiểu vị chân cố 。 十喻傳云。猶如化事雖空無實。 thập dụ truyền vân 。do như hóa sự tuy không vô thật 。 能令眾生憂苦瞋恚喜樂癡惑。諸法亦爾。云何無實。 năng lệnh chúng sanh ưu khổ sân khuể thiện lạc si hoặc 。chư Pháp diệc nhĩ 。vân hà vô thật 。 如彼化人無生老死。苦樂異餘人故。 như bỉ hóa nhân vô sanh lão tử 。khổ lạc/nhạc dị dư nhân cố 。 文中有四十句。初句標。次三十七句。一向雙非。 văn trung hữu tứ thập cú 。sơ cú tiêu 。thứ tam thập thất cú 。nhất hướng song phi 。 以顯無實。後非有非無有義通二種。 dĩ hiển vô thật 。hậu phi hữu phi vô hữu nghĩa thông nhị chủng 。 一亦是雙非。謂無有亦無故。二雙融性相。 nhất diệc thị song phi 。vị vô hữu diệc vô cố 。nhị song dung tánh tướng 。 化不實故非有。現化事故非無有。對成四句。 hóa bất thật cố phi hữu 。hiện hóa sự cố phi vô hữu 。đối thành tứ cú 。 及一異等。準前思之。第三菩薩如是下合。中二。 cập nhất dị đẳng 。chuẩn tiền tư chi 。đệ tam Bồ Tát như thị hạ hợp 。trung nhị 。 先化行。後佛子下化益。前中四。一起化用。 tiên hóa hạnh/hành/hàng 。hậu Phật tử hạ hóa ích 。tiền trung tứ 。nhất khởi hóa dụng 。 以同化相有故。然但云菩薩如是者。 dĩ đồng hóa tướng hữu cố 。nhiên đãn vân Bồ Tát như thị giả 。 以上諸非一一通法故。指上如是為善巧方便。 dĩ thượng chư phi nhất nhất thông Pháp cố 。chỉ thượng như thị vi/vì/vị thiện xảo phương tiện 。 二不著下明化智。以了化不實故。 nhị bất trước hạ minh hóa trí 。dĩ liễu hóa bất thật cố 。 三以本願下雙非顯中。四了法下結示化旨。 tam dĩ Bổn Nguyện hạ song phi hiển trung 。tứ liễu Pháp hạ kết/kiết thị hóa chỉ 。 化益及結文。顯可知。 hóa ích cập kết/kiết văn 。hiển khả tri 。 第四果中先得利他業用之果。後佛子下得依自利立勝名果。 đệ tứ quả trung tiên đắc lợi tha nghiệp dụng chi quả 。hậu Phật tử hạ đắc y tự lợi lập thắng danh quả 。 第十如空忍中亦四。謂標。釋。結。果。標云如空。 đệ thập như không nhẫn trung diệc tứ 。vị tiêu 。thích 。kết/kiết 。quả 。tiêu vân như không 。 如空所喻通一切法。佛地喻清淨法界。 như không sở dụ thông nhất thiết pháp 。Phật địa dụ thanh tịnh pháp giới 。 以離差別相故。及中邊等論喻圓成實。 dĩ ly sái biệt tướng cố 。cập trung biên đẳng luận dụ viên thành thật 。 但是此中一義。然其喻相小異諸喻。 đãn thị thử trung nhất nghĩa 。nhiên kỳ dụ tướng tiểu dị chư dụ 。 諸喻開義多分有三。雖正取所成幻等以喻於法。 chư dụ khai nghĩa đa phần hữu tam 。tuy chánh thủ sở thành huyễn đẳng dĩ dụ ư Pháp 。 而亦取緣等以顯無性。 nhi diệc thủ duyên đẳng dĩ hiển Vô tánh 。 此中喻相不開別法。直指於空。具含多義。以喻於法。 thử trung dụ tướng bất khai biệt pháp 。trực chỉ ư không 。cụ hàm đa nghĩa 。dĩ dụ ư Pháp 。 又此諸喻。若約能喻前五多取似有以破實有。 hựu thử chư dụ 。nhược/nhã ước năng dụ tiền ngũ đa thủ tự hữu dĩ phá thật hữu 。 化喻以不有之有破於似有。 hóa dụ dĩ ất hữu chi hữu phá ư tự hữu 。 此喻以性相俱絕破於一切。又前六遣有會空多。 thử dụ dĩ tánh tướng câu tuyệt phá ư nhất thiết 。hựu tiền lục khiển hữu hội không đa 。 依空立有少。此一遣有入空少。依空立有多。 y không lập hữu thiểu 。thử nhất khiển hữu nhập không thiểu 。y không lập hữu đa 。 又上所喻則通一切。此中能喻則具多義。 hựu thượng sở dụ tức thông nhất thiết 。thử trung năng dụ tức cụ đa nghĩa 。 所喻各隨別義。喻一類法。然龍樹十喻。 sở dụ các tùy biệt nghĩa 。dụ nhất loại Pháp 。nhiên Long Thọ thập dụ 。 以四復次釋如空義。一近無遠有。 dĩ tứ phục thứ thích như không nghĩa 。nhất cận vô viễn hữu 。 謂如虛空非可見法。以遠視故。眼光迴轉則見縹色。 vị như hư không phi khả kiến Pháp 。dĩ viễn thị cố 。nhãn quang hồi chuyển tức kiến phiếu sắc 。 一切諸法亦復如是。空無所有。 nhất thiết chư pháp diệc phục như thị 。không vô sở hữu 。 以凡夫人遠無漏慧棄捨實相。則見彼我男女等物。 dĩ phàm phu nhân viễn vô lậu tuệ khí xả thật tướng 。tức kiến bỉ ngã nam nữ đẳng vật 。 而實此物竟無所有。二約性淨不染。 nhi thật thử vật cánh vô sở hữu 。nhị ước tánh tịnh bất nhiễm 。 三約無初中後。四約體實無物。及佛地論有十復次。 tam ước vô sơ trung hậu 。tứ ước thể thật vô vật 。cập Phật địa luận hữu thập phục thứ 。 上八地中空有十義。皆是略明。 thượng bát địa trung không hữu thập nghĩa 。giai thị lược minh 。 然別義有此不同。若約同義諸喻無別故。叡公云。 nhiên biệt nghĩa hữu thử bất đồng 。nhược/nhã ước đồng nghĩa chư dụ vô biệt cố 。duệ công vân 。 十喻以喻空。空必待此喻。借言以會意。 thập dụ dĩ dụ không 。không tất đãi thử dụ 。tá ngôn dĩ hội ý 。 意盡無會處。若得出長羅住此無所住。 ý tận vô hội xứ/xử 。nhược/nhã đắc xuất trường/trưởng La trụ/trú thử vô sở trụ 。 若能映斯照萬象無來去。餘無礙義如前後說。 nhược/nhã năng ánh tư chiếu vạn tượng vô lai khứ 。dư vô ngại nghĩa như tiền hậu thuyết 。 第二釋中二。先忍解之相。後忍行成益。今初。先別明。 đệ nhị thích trung nhị 。tiên nhẫn giải chi tướng 。hậu nhẫn hạnh/hành/hàng thành ích 。kim sơ 。tiên biệt minh 。 以空九義喻九種法。隨義雖別。然其總意。 dĩ không cửu nghĩa dụ cửu chủng Pháp 。tùy nghĩa tuy biệt 。nhiên kỳ tổng ý 。 亦以緣成無性故空。 diệc dĩ duyên thành Vô tánh cố không 。 然九句各初標法同喻後出所以。一標事法界。 nhiên cửu cú các sơ tiêu Pháp đồng dụ hậu xuất sở dĩ 。nhất tiêu sự pháp giới 。 如空下出所以者以無相故。謂從緣無性其相自虛。 như không hạ xuất sở dĩ giả dĩ vô tướng cố 。vị tùng duyên Vô tánh kỳ tướng tự hư 。 即事是理法界故。此句為總。 tức sự thị lý pháp giới cố 。thử cú vi/vì/vị tổng 。 二世界共業所起故。三軌儀教法一味法界所流故。 nhị thế giới cọng nghiệp sở khởi cố 。tam quỹ nghi giáo pháp nhất vị Pháp giới sở lưu cố 。 及餘六句並準初句。後菩薩如是下總結。 cập dư lục cú tịnh chuẩn sơ cú 。hậu Bồ Tát như thị hạ tổng kết 。 第二佛子下忍行成益中三。初總明得如空三業業具。 đệ nhị Phật tử hạ nhẫn hạnh/hành/hàng thành ích trung tam 。sơ tổng minh đắc như không tam nghiệp nghiệp cụ 。 二譬如下別顯德齊虛空。於中初二句。 nhị thí như hạ biệt hiển đức tề hư không 。ư trung sơ nhị cú 。 一向喻實。無依為依已下皆顯性相無礙。 nhất hướng dụ thật 。vô y vi/vì/vị y dĩ hạ giai hiển tánh tướng vô ngại 。 從緣有故。無性空故。又此二相即故便成四句。 tùng duyên hữu cố 。Vô tánh không cố 。hựu thử nhị tướng tức cố tiện thành tứ cú 。 一緣生故空。緣生故有。二無性故空。 nhất duyên sanh cố không 。duyên sanh cố hữu 。nhị Vô tánh cố không 。 無性故有。三緣生故有。無性故空。四即反此。 Vô tánh cố hữu 。tam duyên sanh cố hữu 。Vô tánh cố không 。tứ tức phản thử 。 餘一異等。並例此知。無法出空故皆現其前。 dư nhất dị đẳng 。tịnh lệ thử tri 。vô Pháp xuất không cố giai hiện kỳ tiền 。 空不可見故不現法前。餘並文顯。 không bất khả kiến cố bất hiện pháp tiền 。dư tịnh văn hiển 。 三何以下徵釋得益之由。所以得者。釋意云。 tam hà dĩ hạ trưng thích đắc ích chi do 。sở dĩ đắc giả 。thích ý vân 。 空觀成故。於中二。先智證齊空故。 không quán thành cố 。ư trung nhị 。tiên trí chứng tề không cố 。 一體者真如平等故。一味者解脫不殊故。一種分量者。 nhất thể giả chân như bình đẳng cố 。nhất vị giả giải thoát bất thù cố 。nhất chủng phần lượng giả 。 大小皆稱性故。後嚴淨下。 đại tiểu giai xưng tánh cố 。hậu nghiêm tịnh hạ 。 德用滿空故結名可知。果中得二十種身。 đức dụng mãn không cố kết/kiết danh khả tri 。quả trung đắc nhị thập chủng thân 。 前十與十行及離世間。大分相似。然通相多從德用立名。 tiền thập dữ thập hành cập ly thế gian 。Đại phần tương tự 。nhiên thông tướng đa tùng đức dụng lập danh 。 可以意得。大文第四佛子至是名下。 khả dĩ ý đắc 。Đại văn đệ tứ Phật tử chí thị danh hạ 。 總結十忍。第二祇夜一百七頌。大分為二。 tổng kết thập nhẫn 。đệ nhị kì dạ nhất bách thất tụng 。Đại phần vi/vì/vị nhị 。 百偈頌前。七偈結歎。前中但頌廣釋。即為十段。 bách kệ tụng tiền 。thất kệ kết/kiết thán 。tiền trung đãn tụng quảng thích 。tức vi/vì/vị thập đoạn 。 段各十偈。初有十頌。頌音聲忍。 đoạn các thập kệ 。sơ hữu thập tụng 。tụng âm thanh nhẫn 。 於中先二偈頌所聞佛說。餘頌能聞入法。 ư trung tiên nhị kệ tụng sở văn Phật thuyết 。dư tụng năng văn nhập Pháp 。 於中一偈頌不驚怖畏。一偈深信。一偈悟解。 ư trung nhất kệ tụng bất kinh bố úy 。nhất kệ thâm tín 。nhất kệ ngộ giải 。 二偈愛樂。一偈修習安住。後二偈頌趣向專心憶念。 nhị kệ ái lạc 。nhất kệ tu tập an trụ 。hậu nhị kệ tụng thú hướng chuyên tâm ức niệm 。 二有十偈頌順忍。 nhị hữu thập kệ tụng thuận nhẫn 。 於中初一偈三句頌思惟。次二偈一句。頌隨順了知令心清淨。 ư trung sơ nhất kệ tam cú tụng tư tánh 。thứ nhị kệ nhất cú 。tụng tùy thuận liễu tri lệnh tâm thanh tịnh 。 次一却頌觀察平等無違。餘頌正住修習。 thứ nhất khước tụng quan sát bình đẳng vô vi 。dư tụng chánh trụ/trú tu tập 。 三有十偈頌無生忍。初三頌標。 tam hữu thập kệ tụng vô sanh nhẫn 。sơ tam tụng tiêu 。 以前三忍皆是法說故。偈初各加其喻。次四頌釋。 dĩ tiền tam nhẫn giai thị pháp thuyết cố 。kệ sơ các gia kỳ dụ 。thứ tứ tụng thích 。 後三結歎。第四頌如幻忍。初六頌略說。 hậu tam kết thán 。đệ tứ tụng như huyễn nhẫn 。sơ lục tụng lược thuyết 。 於中前四頌指法同喻。及顯緣相。 ư trung tiền tứ tụng chỉ Pháp đồng dụ 。cập hiển duyên tướng 。 後二頌成就忍行。後四頌廣。於中初二頌喻。次一頌合。 hậu nhị tụng thành tựu nhẫn hạnh/hành/hàng 。hậu tứ tụng quảng 。ư trung sơ nhị tụng dụ 。thứ nhất tụng hợp 。 後一頌忍行成。第五如是下頌如焰忍。 hậu nhất tụng nhẫn hạnh/hành/hàng thành 。đệ ngũ như thị hạ tụng như diễm nhẫn 。 初一攝前生後以明觀意。次三頌指法同喻。 sơ nhất nhiếp tiền sanh hậu dĩ minh quán ý 。thứ tam tụng chỉ Pháp đồng dụ 。 次一頌喻。後三頌合。 thứ nhất tụng dụ 。hậu tam tụng hợp 。 第六菩薩了下頌如夢忍中。正頌前合兼頌標喻。 đệ lục Bồ Tát liễu hạ tụng như mộng nhẫn trung 。chánh tụng tiền hợp kiêm tụng tiêu dụ 。 十頌頌前九句。一頌無變異。二一頌頌自性。 thập tụng tụng tiền cửu cú 。nhất tụng vô biến dị 。nhị nhất tụng tụng tự tánh 。 上二兼頌標法。三頌執著翻則解脫。兼頌前喻。 thượng nhị kiêm tụng tiêu Pháp 。tam tụng chấp trước phiên tức giải thoát 。kiêm tụng tiền dụ 。 四頌性離。五超頌所現。六却頌本性。 tứ tụng tánh ly 。ngũ siêu tụng sở hiện 。lục khước tụng bổn tánh 。 七八二頌頌無差別。九頌想分別。 thất bát nhị tụng tụng vô sái biệt 。cửu tụng tưởng phân biệt 。 十頌覺時思之可了。第七修行下頌如響忍。 thập tụng giác thời tư chi khả liễu 。đệ thất tu hành hạ tụng như hưởng nhẫn 。 初一偈頌忍行所因。文云。修行如是行。似結前喻。 sơ nhất kệ tụng nhẫn hạnh/hành/hàng sở nhân 。văn vân 。tu hành như thị hạnh/hành/hàng 。tự kết/kiết tiền dụ 。 既言知諸法性。義同忍行。 ký ngôn tri chư pháp tánh 。nghĩa đồng nhẫn hạnh/hành/hàng 。 次二偈頌聞一切聲如響。次二頌知如來聲如響。 thứ nhị kệ tụng văn nhất thiết thanh như hưởng 。thứ nhị tụng tri Như Lai thanh như hưởng 。 餘頌忍成之益。其喻遍諸偈中。第八為欲下頌如影忍。 dư tụng nhẫn thành chi ích 。kỳ dụ biến chư kệ trung 。đệ bát vi/vì/vị dục hạ tụng như ảnh nhẫn 。 頌法說十對。喻合含在其中。 tụng pháp thuyết thập đối 。dụ hợp hàm tại kỳ trung 。 初二偈頌非世生沒。謂了寂故不生。饒益故不沒。 sơ nhị kệ tụng phi thế sanh một 。vị liễu tịch cố bất sanh 。nhiêu ích cố bất một 。 次偈頌非在內外。不住故不內。不離故不外。 thứ kệ tụng phi tại nội ngoại 。bất trụ cố bất nội 。bất ly cố bất ngoại 。 次偈頌非行不行。了無染故非行。 thứ kệ tụng phi hạnh/hành/hàng bất hạnh/hành 。liễu vô nhiễm cố phi hạnh/hành/hàng 。 化世故非不行。次偈頌非同非異。知自性故非同。 hóa thế cố phi bất hạnh/hành 。thứ kệ tụng phi đồng phi dị 。tri tự tánh cố phi đồng 。 了無二故非異。次偈頌非往不往。 liễu vô nhị cố phi dị 。thứ kệ tụng phi vãng bất vãng 。 第二句不往。餘三句非不往。 đệ nhị cú bất vãng 。dư tam cú phi bất vãng 。 次六句頌非住非不住。於中初二句兼別頌喻。故云非內外。 thứ lục cú tụng phi trụ/trú phi bất trụ 。ư trung sơ nhị cú kiêm biệt tụng dụ 。cố vân phi nội ngoại 。 次亦不在內外二句。 thứ diệc bất tại nội ngoại nhị cú 。 頌非是世間非出世間。次入此一偈。 tụng phi thị thế gian phi xuất thế gian 。thứ nhập thử nhất kệ 。 頌非修菩薩行非捨於大願。次一偈頌雖常行一切佛法。 tụng phi tu Bồ Tát hạnh phi xả ư đại nguyện 。thứ nhất kệ tụng tuy thường hạnh/hành/hàng nhất thiết Phật Pháp 。 而能辦一切世間事。其實不實及不住世流法流。 nhi năng biện nhất thiết thế gian sự 。kỳ thật bất thật cập bất trụ thế lưu Pháp lưu 。 義通結上。故略不頌。第九觀察下頌如化忍。 nghĩa thông kết/kiết thượng 。cố lược bất tụng 。đệ cửu quan sát hạ tụng như hóa nhẫn 。 初三偈頌總知一切世間如化。 sơ tam kệ tụng tổng tri nhất thiết thế gian như hóa 。 次一頌染法化。次二頌淨法化。 thứ nhất tụng nhiễm pháp hóa 。thứ nhị tụng tịnh Pháp hóa 。 言度脫亦如化者為釋疑故。謂觀察眾生如化。何用化之。 ngôn độ thoát diệc như hóa giả vi/vì/vị thích nghi cố 。vị quan sát chúng sanh như hóa 。hà dụng hóa chi 。 故此答云。化若有實可招來難。 cố thử đáp vân 。hóa nhược hữu thật khả chiêu lai nạn/nan 。 度既如化化之何妨。餘頌法合。第十頌如空忍。 độ ký như hóa hóa chi hà phương 。dư tụng Pháp hợp 。đệ thập tụng như không nhẫn 。 初一偈頌忍解之相。餘頌忍行成益。 sơ nhất kệ tụng nhẫn giải chi tướng 。dư tụng nhẫn hạnh/hành/hàng thành ích 。 於中初五偈頌別。顯德齊虛空。次三偈頌徵釋得忍之由。 ư trung sơ ngũ kệ tụng biệt 。hiển đức tề hư không 。thứ tam kệ tụng trưng thích đắc nhẫn chi do 。 後一偈。却頌上總明得如空三業。 hậu nhất kệ 。khước tụng thượng tổng minh đắc như không tam nghiệp 。 末後七偈結歎中二。前三二利行圓。 mạt hậu thất kệ kết/kiết thán trung nhị 。tiền tam nhị lợi hành viên 。 言超過一切正顯十頂之義。後四顯深難測上智所知。 ngôn siêu quá nhất thiết chánh hiển thập đảnh/đính chi nghĩa 。hậu tứ hiển thâm nạn/nan trắc thượng trí sở tri 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十六 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:25:38 2008 ============================================================